7513
3
1
Ополченцы захватили антиминометные радары, поставленные американцами в качестве военной помощи Украине.
Ополченцы захватили антиминометные радары, поставленные американцами в качестве военной помощи Украине. Смотреть с 4:20 сек.
Ссылки по теме:
- Украинский снаряд испортил BBC рассказ о нарушении перемирия ДНР
- США: ополченцы в Донбассе вооружены лучше некоторых стран Запада
- Доклад IISS: Украинская армия не способна выиграть войну у ополченцев
- Каратели плачутся, что могут погибнуть (укроСМИ)
- Подразделение Моторолы. Зачистка аэропорта Донецка.
Новости партнёров
реклама
- Что взяли?
- Да не знаю, не открывал.
- Поможет?
- Да конечно поможет.
Главное, что шахтёры и трактористы действительно взяли в руки оружие, чтобы сражаться против орд упоротых укров за свою свободу.
Как я читал, из трех радаров, один уронили при перевозке, один накрыли ополченцы при поытке боевого применения, а это третий.
Одын розбывся, другый закотывся, а трэтий дэсь потиряв. (с)
переубедите меня...
на 2:19 минуте на рукаве российский флаг?
и на 2:57 можно прочитать "военный билет" хотя на украине он называется "військовий квиток"
КАКАЯ разница какой сука флаг на бушлате и какой военник люди убивают друг друга отец на сына идет! а ВЫ тут [мат] морозите про кадры с ТВ. А Вам известно, что все что изображено в кадрах не с военкором, это монтаж.. многочисленный.... Вам тут с любого боевого действия для красок качественно вмонтируют кадры. Так что проявляйте свою общественную позицию не только тут Выходите на улицы и площади.
или вы думаете здесь никто не понимает...что война это плохо...
а про улицы...
если вы думаете что именно этим вы свою позицию можете проявить...
нет...))
украина уже выходила на улицы...много раз...что это изменяло...
работать надо...на благо своей Родины...а не на площадях кричалки кричать...от этого благосостояние не увеличится...
Что за дурацкие спекуляции?
журналисты пиз..т что русские что украинские, правда на дне моря.
жалко что страдают мирные люди а кто то на этом миллиарды зарабатывает!!!
надпись на ящике с радаром или что там еще:"weight 150 lbs,
2 man carry required", переводится как: "вес 150 кг, для перевозке требуется 2 человека"... где написано что это из Америки???
не успели открыть и сразу журналист спрашивает:"Американское??".
п.с. я за правду!
А из америки, потому что написано по английский, вот такая логика)))