31
Гергий Zотов
ИЗРАИЛЬСКИЕ ДИАЛОГИ
- Вам баранины купить?
- Да.
- Аааа, это вам надо в Ришон, на Ротшильда, там спросите в магазине дядю Юру из Кишинева, передайте привет от Наташи из Хайфы.
- Вы в Меа Шеарим (район ортодоксальных евреев) были?
- Да.
- Ну так больше не ходите.
- Почему?
- У вас о евреях неправильное мнение сложится.
- А разве там не евреи?
- Как и йогурты, не все евреи одинаково полезны.
- В шабат вообще ничего не работает?
- Нет, что-то работает. Магазин вот тут рядом.
- Так нельзя же.
- Если нельзя, но хочется выпить, то можно.
- Как вам израильское пиво?
- Ничего.
- Это вы его еще похвалили. А хумус?
- Отличный.
- Это вы не дохвалили.
- Excuse me, how I can find...
- (крик в сторону) Маша, лапуль, подойди сюда, тут иностранец что-то ищет.
(диалог отца из Москвы и сына, родившегося в Израиле - с хорошим русским, но слегка с ошибками)
- Мы маму ждем?
- Да, она сейчас придет.
- Значит, она уже кончила? (имеется в виду - закончила
- Как у вас дорого всё.
- (гордо) Да, как в Швейцарии.
- Там даже слегка дешевле.
- Это нас немного огорчает.
- У нас в Израиле свинина не такая, как в Москве.
- Почему?
- Свиней апельсинами кормят. Странный вкус.
- Это да. То ли дело, у нас они жрут чёрт знает что.
- Да. А тут купил отбивную, мясо сладкое. И думаешь - то ли к ужину её съесть, то ли к чаю.
- Соломон! Ты же солдат, военный! Тебе сказали - к ужину быть в семь вечера, а ты что?
- Мама, а шо ты возмущаешься? Разве была атака?
- Я тут такой культурный стал. Матом не выругаешься. В нашем пригороде почти одни русские живут. Всё поймут.
- А в России что, не понимали?
- (с горечью) Понимали, но тут такого смака нет.
(c) Zотов
ИЗРАИЛЬСКИЕ ДИАЛОГИ
- Вам баранины купить?
- Да.
- Аааа, это вам надо в Ришон, на Ротшильда, там спросите в магазине дядю Юру из Кишинева, передайте привет от Наташи из Хайфы.
- Вы в Меа Шеарим (район ортодоксальных евреев) были?
- Да.
- Ну так больше не ходите.
- Почему?
- У вас о евреях неправильное мнение сложится.
- А разве там не евреи?
- Как и йогурты, не все евреи одинаково полезны.
- В шабат вообще ничего не работает?
- Нет, что-то работает. Магазин вот тут рядом.
- Так нельзя же.
- Если нельзя, но хочется выпить, то можно.
- Как вам израильское пиво?
- Ничего.
- Это вы его еще похвалили. А хумус?
- Отличный.
- Это вы не дохвалили.
- Excuse me, how I can find...
- (крик в сторону) Маша, лапуль, подойди сюда, тут иностранец что-то ищет.
(диалог отца из Москвы и сына, родившегося в Израиле - с хорошим русским, но слегка с ошибками)
- Мы маму ждем?
- Да, она сейчас придет.
- Значит, она уже кончила? (имеется в виду - закончила
- Как у вас дорого всё.
- (гордо) Да, как в Швейцарии.
- Там даже слегка дешевле.
- Это нас немного огорчает.
- У нас в Израиле свинина не такая, как в Москве.
- Почему?
- Свиней апельсинами кормят. Странный вкус.
- Это да. То ли дело, у нас они жрут чёрт знает что.
- Да. А тут купил отбивную, мясо сладкое. И думаешь - то ли к ужину её съесть, то ли к чаю.
- Соломон! Ты же солдат, военный! Тебе сказали - к ужину быть в семь вечера, а ты что?
- Мама, а шо ты возмущаешься? Разве была атака?
- Я тут такой культурный стал. Матом не выругаешься. В нашем пригороде почти одни русские живут. Всё поймут.
- А в России что, не понимали?
- (с горечью) Понимали, но тут такого смака нет.
(c) Zотов
Новости партнёров
реклама
Перевернули.
Хаммер.
На ровном месте.
Со всей его чудовищной шириной и расположенным невероятно низко центром тяжести.
Во всем мире зарегистрировано три случая, когда хаммер переворачивался на ровном месте. Два из них в израильской армии.
Когда американцы узнали о том, что нам это удалось, они прислали в Израиль специальную комиссию. Потому как до тех пор они даже не подозревали, что такое возможно.
Итак, дано: хаммер на ровной, как стол, поверхности.
Задача: перевернуть.
Как это делается?
Ну, во-первых, надо ехать задним ходом.
Во-вторых, делать это очень быстро.
В-третьих, надо, набрав скорость, резко развернуться.
Думаете, опрокинется?
Хрен. Это же хаммер!
Поэтому, в-четвертых, надо при развороте со всей дури врезать по тормозам.
Вот тогда да. Тогда опрокинется.
Короче, номер для автородео. И в какой, по-вашему, ситуации армейский джип выделывает такие акробатические этюды?
Да только в одной.
Сидят, стало быть, солдаты и скучают. А скучающий солдат, знаете ли страшный человек. Что может взбрести в его одуревшую от армейской рутины голову это ни в сказке сказать, ни за два дня обгадить. И вот от скуки заходит у них спор: можно ли на ровном месте перевернуть хаммер. Слово за слово решили проверить экспериментально.
Проверили.
Перевернули.
Ура! Заработало! Уй-ё-о-о
Ну хорошо, скажете вы, это был первый хаммер. А второй?
А со вторым было примерно так:
Слыхал? На такой-то базе хаммер перевернули.
Да не свисти.
Точно говорю!
Да нельзя его перевернуть!
Да я тебе говорю! Они как раз решили проверить, можно ли это сделать.
Идиоты. Ну и?
Ну и. Можно. Задним ходом, разворот и по тормозам.
Бред! Не перевернешь его так.
Ах, так?! Спорим, переверну?..