142567
4
Многие слова в болгарском языке произносятся точно так же, как в русском. Только вот значение у них не то что разное, а порой совершенно противоположное.
Страшно представить, что будет, если спросить у болгарина дорогу в магазин, где продаются шторы, который прямо перед лесом.
Страшно представить, что будет, если спросить у болгарина дорогу в магазин, где продаются шторы, который прямо перед лесом.
Ссылки по теме:
Новости партнёров
реклама
сидит мужик, скучает, покупателей нет
спрашиваю - сигареты есть?
он молча качает головой из стороны в сторону,
ну нет так нет поворачиваюсь и собираюсь уходить
он вдогонку мне типа Эй куда уходишь?!
я говорю сигарет нет что мне у тебя делать
он говорит - как нет, я же сказал что есть
тут до меня доходит что еще в школе нам рассказывали про то что у них жесты Да и Нет с точностью до наоборот, кивают Нет, в стороны башкой крутят Да
сорри..
В следствии чего могу предположить что болгарский язык создавался на основе сленговых выражений.
Я не специалист, утверждать не буду, ну очень похоже на то что речь была профдеформированна под какое-то основное занятие.