Дебра Браун рассказала, что она и ее семья убирали вдоль береговой линии в Уортон-Бич, когда ее дочь нашла бутылку с письмами от Малкольма Александра Невилла и Уильяма Кирка Харли, солдат, служивших во время Первой мировой войны в 1916 году.
Из письма Невилла следовало, что он родом из Вилкаватта, Южная Австралия, и Браун смогла с помощью Facebook* связаться с Герби Невиллом, внучатым племянником солдата.
Старшему Невиллу было 28 лет, когда он погиб в бою во Франции спустя всего несколько месяцев после того, как написал свое послание в бутылке. Герби Невилл сказал, что знает о своем двоюродном дяде Малкольме по рассказам, которые он слышал от своей тети, которой сейчас 101 год.
"Было удивительно, сколько всего выплыло на поверхность за то короткое время, что он провел в Первой мировой войне", – сказал Невилл в интервью.
Браун также смогла связаться с членами семьи Харли, позже вернувшимися домой с войны.
"Мы все абсолютно ошеломлены. У нас есть пятеро внуков, которые все еще живы", - сказала внучка Энн Тернер. "Мы все находимся в постоянном контакте с тех пор, как это произошло, и мы просто не можем в это поверить. Мы чувствуем, что наш дедушка протянул нам руку помощи из могилы".
Профессор прибрежной океанографии Университета Западной Австралии Чарита Паттиарачи считает, что, возможно, бутылка с посланиями находилась в воде всего несколько недель после того, как ее запустили из Большой Австралийской бухты.
"Вероятно, прошло несколько недель, возможно, даже месяц, прежде чем она попала на пляж Уортон-Бич", - сказала она. "Как только она попала на пляж, она могла остаться там и быть погребенной в песке, так что она могла пролежать там 100 лет".
Источник:
- Мальчик отправил послание в бутылке и получил ответ
- История Зодиака – маньяка, которого так и не удалось поймать
- Необычные, трогательные и умилительные домики для вестей и новостей
- Старейшее в мире отправление нашло адресата почти через век
- Неиссякаемое наследство, нигерийский дядюшка и история благородного отъёма средств


Having a real good time, food is real good so far, with the exception of 1 meal which we buried at sea, accompanied by a mouthorgan band which played the dead March. The dear old Ballarat is heaving & balling, but we are as happy as larks. Your loving son,
Malcolm.
Somewhere at Sea
August 15th 1916.
Will the person finding this bottle, please send the contents to
M. W. Neville
Wilkawatt
Pth. Ano.
If you will greatly oblige McToke
No 9914.
4th Reinft
H.M.S. Boat
A. 9. F.
-----------------------------------------
Дорогая мама,
мы по-настоящему хорошо проводим время, еда пока очень вкусная, за исключением одного блюда, которое мы утопили в море под аккомпанемент оркестра из губных гармошек, игравшего марш мертвецов. Старый добрый Балларат переживает тяжелые времена, но мы счастливы как жаворонки. Твой любящий сын
Малкольм.
Где-то в море
15 августа 1916 года.
Тому, кто найдет эту бутылку, пожалуйста, перешлите ее содержимое
М. У. Невиллу.
Уилкаватт
Частное владение
Если вы будете очень любезны, МакТоукэ
Номер 9914.
4 пополнение
Корабль Его величества
А. 9. Ф.
Я надеюсь, что у тебя все хорошо! Время идет, еда настоящая, и я думаю, что это то, что мы сделали на море, сопровождаемые морским бризом и морским воздухом. Мы были в восторге от того, что мы сделали в марте в Палм-Бич. Мы все еще в восторге от этого. Баллонный матч был потрясающим. Мы гуляли, но мы были счастливы, как Ларри и Джо, гуляющие по Мьюсиколлу.
Где-то в августе 1916 года мы будем в Рино, чтобы найти эту бутылку и отправить содержимое мистеру У. Невиллу в Уилксбарре, Пенсильвания. Вы будете очень довольны этим.
А тут , какие то розовые сопли...
За перевод - спасибо !