6285
2
1
Подоспел свежий трейлер второго сезона телеадаптации игры «Фоллаут» (Fallout) от Amazon. В ролике засветился Нью-Вегас и сражение с настоящим Когтем Смерти.
Ключевые события сезона должны развернуться в городе Нью-Вегас. Трейлер сразу же настраивает на нужный лад: перестрелки, чёрный юмор, гули, лёгкое сумасшествие.
В ролике показали как знакомых по первому сезону персонажей, так и новых, в том числе героя Маколея Калкина («Один дома») и Кумэйла Нанджиани («Силиконовая долина»)
Источник:
Ссылки по теме:
- Почему в сериалах про Нью-Йорк ночью на улицах в переулке всегда поднимается пар?
- Интересные факты о фильме "Брат"
- Интересные факты о сериале «Байки из склепа»
- 12 интересных фактов о сериале «Фоллаут», о которых вы могли не знать
- Система Станиславского и знаменитые актёры, работающие по ней


.
Но в последних количество несуразностей только выросло
Даже если это автомат, которому пару сотен лет (хотя какой ствол, если это не АК, выдержит столько лет эксплуатации?) То он не будет выглядеть как нечто скрепленное изолентой, о нет, там будет заменена ложа, будут вставки из кости, резьба и прочее...
в 1-2 фалауте развитие было показано очень наглядно
- в первой част шейдисендс, это деревня основанная выходцами из убежища, при том дома у них не из говна, хибары, а уже нормальные саманные(наврено) строения обштукатуренные! во 2й это уже целая республика, у них даже парк есть и статуя героя из первой части и город нормальной стеной обнесён
- братство стали в первой имеет 1 бункер, во 2й они представительства открыли в нескольких городах, мини бункера
в 3-4й части, люди через 200 лет живут в помойках, как будто прошло 20 лет, и всё у них на скорую руку сделано, вот это у меня десантирует, раньше одна идея в игре была "как человечество будет возрождаться", а теперь парадигма сменилась на что типа "вечный угаро-выживач в постоянном постапоке"
про сюжет сериала я вообще не хочу говорить "жена ушла от мужа к подруге, он разозлился и скинул на них ядерку"
и по этому говорю что лейтмотив фалаутов ушел от оригинал в другую сторону
ну и вот личное ощущение - мне это не понравилось, объясняю по чему: у меня и так есть уже Рейдж и Бордерлендс, а хотелось чего то иного, а теперь это стало очень похожим на эти игры
упрекнуть людей которым это нравится мне не в чем, чисто мои это впечатления
и Кумэйла Нанджиани («Силиконовая долина»)
-------------------------------------------------------------
Кремниевая! Крем ни е ва я!
Silicon переводится как Кремний!
- С учётом длины и отсутсвия одного подлокотника - это софа.
- О-о-о! Господа и дамы! У нас новый Председатель Клуба!
Кстати, кто смотрел сериал в озвучке и переводе КвК (Кубик в кубе), тот прекрасно знает, что вначале говорят - Кремниевая, ***ть, КРЕМНИЕВАЯ!
Хорошо со Звёздными Войнами мудрить не стали, а то Лука Небоход - это был бы финиш)))
Тогда уж не "Силиконовая долина", а "Силикон велли".
А ты начал тут уже хрень накидывать.
Кре мниевая доли на (англ. Silicon Valley; в русских источниках широко распространён также !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!----->>>>неверный перевод Силико новая доли на)
В общем современный кинематограф мертв!