FISHKINET
Смотреть онлайн Смотреть онлайн «Перепись работящих баб»: как на ледокол вахтовиков набирали «Перепись работящих баб»: как на ледокол вахтовиков набирали Толпа кавказцев кошмарит целый дом в Москве, а участковый ведёт с ними «задушевные беседы» Толпа кавказцев кошмарит целый дом в Москве, а участковый ведёт с... Ночной Оренбург сильно "напугал" иностранца Ночной Оренбург сильно "напугал" иностранца За Россию до конца За Россию до конца Интересные фотографии 1990 -х Интересные фотографии 1990 -х В Калининграде найден уникальный янтарь с древним тараканом В Калининграде найден уникальный янтарь с древним тараканом «Доширак в кармане, билет в руке»: в Абхазии после скандала с Минтуризма отельеры решили продемонстрировать гостеприимство «Доширак в кармане, билет в руке»: в Абхазии после скандала с... 20  примеров тайных занятий котиков 20 примеров тайных занятий котиков На улицах Далласа девушки устроили драку На улицах Далласа девушки устроили драку Депутат предложил раздавать жильё россиянам за счёт олигархов Депутат предложил раздавать жильё россиянам за счёт олигархов Ты не ты, когда голоден! Ты не ты, когда голоден! Глазея по сторонам Глазея по сторонам В Детройте с вертолёта сбросили тысячи долларов В Детройте с вертолёта сбросили тысячи долларов В США водитель и пассажир устроили перестрелку в автобусе В США водитель и пассажир устроили перестрелку в автобусе Умный не по годам Умный не по годам В США подросток собрал улей для своей спальни на 3D-принтере В США подросток собрал улей для своей спальни на 3D-принтере Барашек из Тартарии: удивительная легенда о растении-животном Барашек из Тартарии: удивительная легенда о растении-животном В Москве росгвардейцы помогли жениху, чья «Волга» заглохла по пути на свадьбу В Москве росгвардейцы помогли жениху, чья «Волга» заглохла...
Под какими названиями фильмы Эльдара Рязанова выпускали в прокат за рубежом

Под какими названиями фильмы Эльдара Рязанова выпускали в прокат за рубежом

16980
14
Многие пеняют, что наши переводчики часто довольно вольно переводят названия голливудских фильмов, иногда меняя смысл, вложенный создателями в это название. Но этим грешат не только наши переводчики. Иностранные, переводя названия наших фильмов, иногда тоже бывают довольно оригинальны. Виталий Дубогрей подобрал несколько переводов знаменитых в нашей стране фильмов Эльдара Рязанова.
×

Источник:

реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
Правила

!!! Оскорбления в комментариях автора поста или собеседника. Комментарий скрывается из ленты, автору выписывается бан на неделю. Допускаются более свободные споры в ленте с политикой, но в доступных, не нарушающих УК РФ, пределах.

! Мат на картинке/в комментарии. Ваш комментарий будет скрыт. При злоупотреблении возможен бан.

! Флуд - дублирующиеся комментарии от одного и того же пользователя в разных постах, систематические ложные вызовы модераторов с помощью функции @moderator, необоснованные обращения в техническую поддержку сайта, комментарии не несущие смысловой нагрузки и состоящие из хаотичного набора букв. Санкции - предупреждение с дальнейшим баном при рецидиве.

! Публикация рекламных постов. Несогласованное размещение рекламного материала, влечет незамедлительную приостановку действий учетной записи пользователя.

! Публикация материала, запрещенного на территории РФ и преследуемого УК РФ. Незамедлительная приостановка действия учетной записи пользователя.

! Мультиаккаунты. Использование нескольких активных аккаунтов, принадлежащих одному пользователю (исключение - дополнительный аккаунт для обращения в тех. поддержку при блокировке основного аккаунта) запрещено. За нарушение предусмотрено отключение основного аккаунта с возможной дальнейшей блокировкой любого аккаунта от данного пользователя.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
24  комментария
Лучший комментарий
Скрыть
44
Лара Крофт 9 лет назад
Дословный перевод фразы "Jetzt schlägt`s 13 "- "Часы бъют 13". В немецком эта ( довольно редкая ) поговорка просто означает " Сейчас начнется чертовшина" или " Сейчас произойдет что-то необыкновенное". На мой взгляд не очень подходящее название для " Карнавальной ночи" , но и у нас иногда " пролетают" с названиями иностранных фильмов.
2
VildaBakys 9 лет назад
А Вот в Чехословакии вышло как .. Ironie osudu aneb Rozhodně správná koupel ( ирония судьбы или по настоящему хорошая "помывка" ) С легким паром - просто не понимают что это значит.
44
Лара Крофт treilis 9 лет назад
Все правильно написано, " Vorsicht, Autodieb!" переводиться именно, как " Осторожно! Автоугонщик! " И никак не " Внимание! Аутоугон!". В этом случае фильм назывался бы "Achtung, Autodiebstahl ". Не вводи людей в заблуждение, " знаток".
Комментарий удален
−11
44
Лара Крофт Бабай 9 лет назад
Откуда этот чукча вылез?... називаетса, переводитса...по немецки ни в зуб ногой, но переводить лезет. Болван.
Комментарий удален
−183
Показать ещё

На что жалуетесь?