1218
1
1
Китайские товары всё активнее выходят на российские онлайн-площадки, но вместе с ними появляются и неожиданные лингвистические курьёзы. В карточках можно встретить «портативную сумку для пельменей», «двойной отсос» или «чайник с режимом спецназ». Эти забавные ошибки перевода уже стали отдельным развлечением для покупателей.
Источник:
Ссылки по теме:
- Bomfunk Mc's - "Freestyler" на русском
- «Как я стар»: Овечкин выступил переводчиком Мирошниченко и рассмешил журналистов
- Нейродубляж: как герои культовой комедии Операция "Ы" звучат на других языках
- "Кузнечик", "сахарница", "сплетни": украинцы затруднились с переводом на мову некоторых русских слов
- Когда попала на работу по блату
реклама