Власти узбекского города Чирчик призвали местных жителей отказаться от русского языка
Власти города Чирчик в Ташкентской области Узбекистана призвали местных жителей отказаться от использования русского языка в пользу узбекского. Об этом сообщает Telegram-канал местной администрации.
По инициативе чиновников городского духовного управления в общественных местах, включая магазины, транспорт и школы, были расклеены таблички с просьбой говорить по-узбекски и отказываться от использования русской речи.
В местной администрации заявили, что подобную акцию организовали в целях поддержки государственного языка, владение которым демонстрирует «уважение и любовь к нации и государству».
Челлендж с призывом говорить на узбекском языке объявили в городе Чиричик в Ташкентской области, многие русскоязычные пользователи в соцсетях расценили этот шаг как запрет говорить по-русски, но в городской администрации это отрицают.
Ранее хокмимият (мэрия) Ташкента в своем Telegram-канале инициировало челлендж в поддержку государственного языка. Администрация предложила жителям города развешивать в общественных местах таблички с просьбой говорить на узбекском языке. Мэрия опубликовала фотографии с листовками на дверях заведений и в транспорте, где напротив слов на узбекском языке ставится галочка, а напротив их аналогов на русском - крестик. Многие русскоязычные пользователи соцсетей расценили эту инициативу, как запрет на общение на русском языке.
"Это неправильно. Мы только учим просто правильно говорить по-узбекски. Ничего мы не запрещали", - уверяет РИА Новости пресс-секретарь хокимията Чирчика Фахриддин Кадыров после возмущенных комментариев в интернете.
По его словам, формат объявлений с крестом и галочкой был выбран для того, чтобы указать, как то или иное слово звучит на узбекском языке.
"По-узбекски не говорят "спасибо", говорят "рахмат", мы галочкой только указываем, как будет правильно", - добавил Кадыров.
Ранее в Узбекистане правоохранители отказались возбуждать уголовное дело по факту избиения русского мальчика, на которого местные дети набросились толпой с криками «урус, урус!»
Пока Россия, кормит, поит эти страны. Лелеет мигрантов в Москве, дает им работу, возможности учится, узбеки — ведут борьбу против русского языка.
Россия — защищает Узбекистан, при помощи договора ОДКБ. В случае любого военного конфликта, (если Талибан пойдет в наступление к примеру) Русские люди, говорящие ПО-РУССКИ — будут защищать и Узбекистан и Таджикистан и Армению.
Я думаю, следует прекращать это лояльное отношение. Нужно выдвинуть ноту протеста и пригрозить ввести визовый режим с этими странами. Вся экономика держится на России, русскоговорящей стране.
P.S Если вдруг Талибан начнет наступление, (а он уже готовится) и это наступление будет успешным — вся Средняя Азия заорет:
"Русский Ваня, спаси! Не оставь нас в беде Ванечка!"
Причем просить будут по-русски. Иначе мы не поймем.
Источник:
- 15 слов, которые мы часто пишем неправильно, выставляя себя безграмотными
- Тёма не прав! "Кофе – он". А ты и дальше можешь не отмечать Рождество в январе
- Гайд по кринжовому юзанию русского лэнгвиджа
- Так всё же вятскополя́нцы или вятичи? О неочевидных названиях жителей городов в России
- Жудкие потроебители и чье-те про те же
1. Если у них русский является государственным, то почему их государство не исключает русский из числа государвственных, но закрывает глаза на какие-то флэш мобы?
2. Т.е. у них узбеки вместо узбекского предпочитают между собой в быту говорить на русском?
По мне, так пусть, между собой, творят что хотят, лишь бы, оставшихся там, русских не притесняли.
Софиев слышал царапанье у себя за спиной, но демонстративно игнорировал его. Только нетерпеливо подергивающаяся бровь показывала: ученый неспокоен. Дверь между тем начала медленно приоткрываться. В щель просунулась, нет-нет, не лапа, а маленькая смуглая рука, потом заглянуло юное, вполне человеческое личико. Наконец, дверь открылась настолько, что в нее одна за другой смогли протиснуться три девушки в длинных восточного покроя платьях, в цветастых платках. Гостьи молча замерли у порога. Софиев продолжал демонстративно не замечать их. Одна девушка засопела и стала тоненько повизгивать. Две другие тоже принялись хлюпать носами. Не поворачивая головы, Софиев спросил их о чем-то по-узбекски. Девушки ответили сквозь слезы и зарыдали еще пуще.
Вам, наверное, жаль их? спросил меня Софиев.
Я ответил, что, конечно, когда юные существа так рыдают…
Эти юные существа не что иное, как вымогательницы и лентяйки, откликнулся ученый. Они шестой раз приходят ко мне за отметкой. Нет, не сдавать экзамены, а именно получить отметку в зачетной книжке. В учебник они даже не заглядывали.
Из дальнейшего разговора выяснилось, что студентки действительно требовали от профессора, чтобы тот поставил им удовлетворительную, а лучше даже хорошую отметку по эпидемиологии инфекционных болезней, по предмету, о котором они не имели ни малейшего представления. Они не изучали этот предмет, но у них была своя не лишенная логики аргументация: оказывается, остальные институтские преподаватели уже поставили им соответствующие отметки без экзаменов. Оценка по эпидемиологии нужна девушкам для того, чтобы они могли сдать постельное белье в общежитии. Таков порядок. Тот, кто сдал все предметы, может ехать на каникулы. Уезжая, надо сдать постель. Студентки соскучились по родным и хотят уехать домой. Так что пусть профессор Софиев тоже поставит им отметку в зачетке. Что ему стоит? И надо поторопиться, потому что завхоз общежития скоро уйдет. А белье и одеяла надо сдать сегодня же…
Досадливо кривясь, профессор обхватил голову руками.
Поймите же, попытался он втолковать просительницам, вас пошлют врачами в кишлак, а вы ничего не знаете о тех болезнях, с которыми там придется иметь дело. Вы погубите своих больных… Идите и читайте учебник!
Девушки продолжали хныкать и бубнить что-то о подушках и одеялах. «Читайте учебник!» рявкнул Софиев, и барышни в платках, толкаясь, кинулись вон из кабинета. Я не смог удержать смеха, но Михаилу Сионовичу было не до шуток. Он был взволнован. Чем? Неужели этим пустяшным эпизодом?
Девушки говорят, что другие преподаватели поставили им отметки. Значит, какие-то предметы они все-таки выучили? спросил я.
Они не выучили ничего, потому что ничего не могут выучить. Их школьные познания на таком жалком уровне, что они попросту не понимают, о чем им говорят на лекциях в мединституте. Не понимают! Они не сдавали ни анатомии, ни физиологии, ни микробиологии.
И тем не менее переходят с курса на курс?
Их переводят потому, что они из Каракалпакии!
Тут только открылось мне, отчего так раздражен доктор Софиев. Как и других профессоров медицинского института, администрация обязывает его ставить переводные баллы студентам Каракалпакской автономной области Узбекистана. Впрочем, и студентам-узбекам преподаватели тоже постоянно ставят положительные отметки без всякого на то основания. Такой порядок поддерживается здесь десятилетиями, такова национальная политика советской власти на окраинах. Отсталые и крайне малокультурные юноши и девушки из глухих кишлаков не хотят ехать в город учиться. Их уговаривают, упрашивают, тащат только что не силой. Им дают стипендии, бесплатное общежитие, им ставят переводные оценки, как бы они ни учились. В основе этого странного процесса лежит затверженный лозунг: в братской семье народов СССР все народы равны, все могут, а следовательно, и должны иметь свою национальную интеллигенцию, своих врачей, инженеров, писателей, ученых.
Вот эти трое тоже скоро станут врачами, покачал головой Софиев. Не дай только вам бог когда-нибудь искать у них медицинской помощи."
"Эксперт ВАК вспоминает: «Основным нерестилищем кандидатов и докторов наук являются Академии наук Туркмении, Азербайджана, Таджикистана. Количество идущих оттуда диссертаций ужасающее. Соискатели не только не знают научного материала, который излагают, но не знакомы также с основами русской грамматики. Закон требует, чтобы диссертации по техническим и естественным наукам писались по-русски. Но русский язык в Баку и Ашхабаде есть нечто иное, нежели то, что под этим термином полагали Толстой и Чехов. В тех случаях, когда мы, эксперты, не утверждаем диссертацию как непригодную, авторы жалуются на нас в партийные органы республик. Оттуда сигнал идет в ЦК КПСС и, наконец, в ВАК получают приказ сверху утвердить спорную диссертацию, сколь бы безграмотной она ни была… "
И сейчас то же самое. Толерантность...
Среди представителей народов Средней Азии и Кавказа есть достойные образованные люди, но их мы на улицах не увидим. Они устроились в кабинетах, хоть у себя на Родине, хоть в России, или даже в Москве, и Хасбулатов тому пример.
раз Россия такая плохая нех сюда на зароботки приезжать! русофобы сраные вон к Зеленскому езжайте .....зарабатывайте