64778
Шутки шутками, а в своё время любой советский дипломат мог в нужный момент перейти с чистого английского на английский с грубым русским акцентом.И это был плохой знак :)
Перевод и озвучка Бочарик.

Источник: bocharik.livejournal.com
Перевод и озвучка Бочарик.

Источник: bocharik.livejournal.com
Ссылки по теме:
- Оживший герой мема "ЪУЪ"
- Самые странные официанты – в Таиланде
- “Что за машина?”: Павел Дуров опубликовал ролик, как он погружается в ванну, и рассмешил пользователей сети
- Илон Маск соблазняет корейских женщин
- Пилоты нарисовали пассажирским самолётом неприличный символ на карте


ппц мудак какойто