Однажды я наткнулся на интересную статью в Ководстве Артемия Лебедева о том, что "Кофе — оно". Ссылка для тех, кто любит доказательства.
"Дизайнер" утверждает, что кофе уже давно должно быть среднего рода, поскольку оканчивается на букву "е". Но если следовать логике Артемия, то слова бри, кавасаки, креп-гофре, кросс-коунтри (кросс-кантри), памперо, пенальти, сирокко, сулугуни, экю, зебу, кенгуру, какаду, шимпанзе, рантье, атташе тоже не должны быть словами мужского рода, но являются таковыми в силу самых разных причин.
Нельзя объединять все слова по одному принципу. Нужно открыть толковый словарь.
А если хочется деталей, то изучать детально каждое слов. Например, слово бри мужского рода лишь по той причине, что на него оказывает влияние родового понятия "сыр", а "экю" мужского рода по причине влияния языка-источника.
Но "дизайнер" не успокаивается и настаивает на своей правоте, проводя аналогию со словом метро, которое поменяло свою родовую принадлежность с мужского рода на средний.
Без сомнений, если все начнут употреблять кофе не с сахаром и сливками, а исключительно в среднем роде, то и составители словарей изменят свою позицию… Но всё же… Слово кофе должно быть среднего рода?
Аргументы Артемия Лебедева
Источник:
- ТОП-10 самых распространенных слов, в которых многие совершают ошибки
- 15 ошибочных фраз, которые делают речь безграмотной
- 15 слов, в формах множественного числа которых часто делают постыдные ошибки
- Простое правило из школьной программы, доказывающее, что русский язык - полон сюрпризов
- О словах в русском языке, которые пишутся по-разному, но всегда правильно
В 2002 году в Российской Федерации произошла реформа русского языка. Она затронула и эту лексическую единицу. Российская Академия пошла навстречу и разрешила употреблять обе словоформы. Унификация помогла тем, кто привык относить «кофе» к среднему роду.
В этой стране правила правописания устанавливают вышеперечисленные структуры.
Кофе - оно
Почти все эти слова - имена собственные, необоснованно употребляющиеся как нарицательные. Правильно - сыр "Бри", сыр "Сулугуни", корова Зебу, ветер "Сирокко"... Элементом, определяющим род, будет первое слово. Скажем, мотоцикл "Кавасаки" будет мужского рода, бензопила "Кавасаки" женского, а устройство распределительное "Кавасаки" будет среднего рода. Род таких слов как кенгуру, какаду или шимпанзе будет определяться половой принадлежностью конкретного экземпляра и контекстом (то есть и эти слова могут быть любого рода).
Со словом "кофе" такое не прокатывает. Кофе есть кофе. Единственное в своём роде и уникальное. У него нет определяющего слова.
Можно, конечно, утверждать, что кофе - это напиток, а напиток - мужского рода, поэтому "кофе" должно/должен быть мужского рода. Но это не логично. Молоко - тоже напиток, его тоже надо обзывать "он"?
Короче.
Словоформа любой лексемы (в данном случае "кофе") определяется правилами и традициями русского языка. Причём правила, думается, преобладают над традициями.
Когда-то слово "кофе" было строго мужского рода. Эта была традиционная литературная норма, противоречившая, впрочем, общим правилам русского языка. Пока кофе употребляла только узкая прослойка элиты, проблем не было. Но когда напиток стал широко доступен (а произошло это при кровавых коммуняках в 1972 году), слово попало в обкатку в живой русский язык. Каковой язык и стал упорно превращать кофе мужского рода в кофе среднего рода. Бороться с этим бессмысленно.
Сейчас допустимо (пока только в разговорной речи) использовать слово "кофе" в среднем роде https://orthographical.slovaronline.com/https://orthographical.slovaronline.com/. Но, думаю, не далёк тот час, когда литературной нормой станет именно средний род. К ужасу консерваторов и традиционалистов.
Так что смело говорите: "Дайте мне одно кофе". И если заметите на лице баристы презрительную гримаску - выплесните своё кофе в его лицо.
Хороший кофе всегда мужского рода.
А мы пьем кофе - и он мужской напиток :-)
https://www.artlebedev.ru/exclusive-logistics/https://www.artlebedev.ru/exclusive-logistics/
«…недаром помнит вся Россия про день БородинА».
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
"Родился в 1966 году в Домодедове, в городе Домодедово".
А я родился в 1980-м году Москве, в городе Москва.
Хорошо, что вы не родились в Кабуле, в городе Домодедово.
Хватит пить денатурат, вам и так, судя по всему, с детством жёстко не повезло.
Я, это, как его... Ну...
А, точно! С новым годом!
P.S. Когда отойдете от алкогольного бреда - задумайтесь о белом зверьке.
Я думал уж фсё, денатурат сделал своё дело
Неодушевленные заимствованные существительные в основном имеют средний род: "городское метро", "весёлое шоу", "уютное кафе", "быстрое такси".
Мужской род слова "кофе" - это исключение из общего правила https://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/sushhestvitelnoe/rod-imyon-suschestvitelnyh.htmlhttps://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/sushhestvitelnoe/rod-imyon-suschestvitelnyh.html.
Живой язык не очень переносит исключения из себя. Постепенная трансформация слова "кофе" из мужского в средний род - процесс совершенно закономерный и естественный.
Это вот Ваше указующее "однозначно" - неприемлемо!
В русском языке есть такое явление как грамматическое освоение заимствованных слов - пoдчинeниe чyжoгo cлoвa пpaвилaм русской гpaммaтики. Происходит это по принципу аналогии. И главным критерием аналогичности является вовсе не наличие/отсутствие окончания, а характер последнего звука. Слово "кофе" не аналогично словам из вырезанного Вами отрывка. Аналогичными словам "матрос", "градусник", "малыш" являются, например, французские заимствования "бaтиcт", "бapaк" или "дyш". Поэтому в процессе освоения они и потеряли свой исходный женский род и стали склоняться так, как русские грамматические "аналоги", приобретя род мужской. (Предупреждая возможные возражения, поясню, что слова "матрос" и "градусник", будучи иностранными по происхождению, давно освоены нашим языком и фактически превратились в исконные).
Слову же "кофе" аналогичны русские слова "поле", "солнце", "море". И поэтому "кофе" должно склоняться так же как эти слова. И оно будет так склоняться, рано или поздно, потеряв свой исходный мужской род и приобретя род средний. Просто грамматическое освоение слова "кофе" пока не закончено. Как и освоение слов "хаки", "пюре", "портмоне", "жалюзи"...
Если я Вас не убедил, то не трудитесь мне яростно возражать. Жизнь, как говорится, рассудит. Правда, язык такая штука, что частенько одной человеческой жизни не хватает увидеть финал лингвистических процессов .
Мужчина - он.
Женщина - она
Мальчик - он
Девочка - ОНО
Рыба - ОН
Вода - ОНО
Пиво - оно
Водка, вино - ОН
Автомобиль - ОНО
А вот название марки AUDI, BMW, VW - ОН
Самолет - ОНО
Хватит.... про немецкий счет вообще промолчу. Но люди живут и не истерят. Такая традиция. Так язык сложился. И только у нас найдутся вечно чем то не довольные.
А вы тут - кофе....
Первое письменное упоминание о кофе в России было именно в среднем роде. И только спустя сто лет в след за остальным миром его стали причислять к мужскому.
Кроме того, стоит отметить, что современная лингвистика придерживается немного иного подхода, чем лет 70 назад. Сейчас лингвистика не учит "говорить правильно", а изучает язык. И если слово, любое, пусть даже "ихний", употребляют хотя бы два носителя языка, то слово есть и не может быть неправильным. Разница лишь где позволено его употреблять. То есть официальный, просторечный, деловой и т.д.