FISHKINET
Смотреть онлайн Смотреть онлайн Девушка искала в интернете рецепты и случайно нашла видео, где занимается сексом Девушка искала в интернете рецепты и случайно нашла видео, где... Подборка простых и потрясающих фотографий эпохи СССР Подборка простых и потрясающих фотографий эпохи СССР Мужчина сам себе построил лифт Мужчина сам себе построил лифт Не ищите здесь смысл. Здесь в основном маразм Не ищите здесь смысл. Здесь в основном маразм Как чернорус купаться на Крещение ходил Как чернорус купаться на Крещение ходил Бастрыкин поручил проверить законность выдачи субсидии на жильё таджикской семье из Подмосковья Бастрыкин поручил проверить законность выдачи субсидии на жильё... В Самаре депутату пришлось отстреливаться от агрессивных приезжих В Самаре депутату пришлось отстреливаться от агрессивных приезжих У этих водителей что-нибудь в голове имеется? У этих водителей что-нибудь в голове имеется? Весёлые картинки Весёлые картинки В СПЧ прокомментировали выдачу бесплатной квартиры приезжим в Подмосковье В СПЧ прокомментировали выдачу бесплатной квартиры приезжим в... Буйный сосед-меломан Буйный сосед-меломан Чёрный плащ или Шапокляк? Кем вдохновлялась Мелания Трамп, чья шляпа стала главной героиней инаугурации Чёрный плащ или Шапокляк? Кем вдохновлялась Мелания Трамп, чья... Толкнувшую под поезд двух детей женщину отправили в колонию на 8 лет Толкнувшую под поезд двух детей женщину отправили в колонию на 8 лет 20 котиков, которые задумались о важных вещах и попали в кадр 20 котиков, которые задумались о важных вещах и попали в кадр Как снимали фильм "Мэри Поппинс, до свидания!": кадры со съемок и 11 интересных фактов о фильме Как снимали фильм "Мэри Поппинс, до свидания!": кадры со съемок и... Норвежцы проверили реальный запас хода 24 электромобилей Норвежцы проверили реальный запас хода 24 электромобилей Интересные фотографии времен СССР Интересные фотографии времен СССР Американец и россиянка поссорились в московской чебуречной из-за Трампа Американец и россиянка поссорились в московской чебуречной из-за...
Странные переводы названий советских фильмов

Странные переводы названий советских фильмов

56323
12
Наши переводчики часто грешат вольными переводами названий западных фильмов. Но порой американские коллеги отвечают им тем же…
×

Источник:

Метки: название   переводы   фильмы   
Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
Правила

!!! Оскорбления в комментариях автора поста или собеседника. Комментарий скрывается из ленты, автору выписывается бан на неделю. Допускаются более свободные споры в ленте с политикой, но в доступных, не нарушающих УК РФ, пределах.

! Мат на картинке/в комментарии. Ваш комментарий будет скрыт. При злоупотреблении возможен бан.

! Флуд - дублирующиеся комментарии от одного и того же пользователя в разных постах, систематические ложные вызовы модераторов с помощью функции @moderator, необоснованные обращения в техническую поддержку сайта, комментарии не несущие смысловой нагрузки и состоящие из хаотичного набора букв. Санкции - предупреждение с дальнейшим баном при рецидиве.

! Публикация рекламных постов. Несогласованное размещение рекламного материала, влечет незамедлительную приостановку действий учетной записи пользователя.

! Публикация материала, запрещенного на территории РФ и преследуемого УК РФ. Незамедлительная приостановка действия учетной записи пользователя.

! Мультиаккаунты. Использование нескольких активных аккаунтов, принадлежащих одному пользователю (исключение - дополнительный аккаунт для обращения в тех. поддержку при блокировке основного аккаунта) запрещено. За нарушение предусмотрено отключение основного аккаунта с возможной дальнейшей блокировкой любого аккаунта от данного пользователя.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
262  комментария
Показать ещё 20 предыдущих комментариев (из 60)
5
geo sunrize Anne K. 9 лет назад
всё нормально.. нашь обыватель тоже Пиноккио невыговарривал, было принято постановление переименовать в Бурратину..)
Показать ещё 5 ответов (из 6)
Показать все 9 ответов
111
Кокаман 9 лет назад
Dr. Pillman порадовал)))))))
−356
КАЛ 9 лет назад
ясно, пойду посру
−124
Насчет "Ивана Васильевича: назад в будущее" чего-то у меня сомнения.
5
geo sunrize Lito 9 лет назад
крепкий оррешек - stone nuts)
474
виталя 9 лет назад
это что вы еще не слушали индийские фильмы с переводом на МОЛДАВСКИЙ.
5
geo sunrize Wiedzmin 9 лет назад
кажем прощще - русаллку на гилляку =)
5
geo sunrize IV@NOFF 9 лет назад
Yota commbat plane =) :) and other investigations Mr.Sharik
457
Konstantin Rovensky FoxGen 9 лет назад
Перевод "Motherland" вызвал бы больше вопросов. Для нас Родина это Россия (бывший СССР), а для американцев Motherland это Америка.
−124
"Конек-горбунок" по-русски рифмуется, а "Magic pony" нет. Этого недостатка лишен другой вариант перевода " The Horse with osteohondros".
5
geo sunrize ЕвгенийТрапезников 9 лет назад
хаха, воллшебный пони! порвало.. это как серриалл про пони на тиви.. Little Horse spinoff. Смотрите в киннотеатрах))
−124
Ну с кавказской пленницей понятно, что дословный перевод не годится (хотя сделать его не трудно). В русской версии название фильма обыгрывает повесть Толстого "Кавказский пленник", которую в советской школе проходили на уроках литературы по обязательной программе. Для иностранцев эта повесть не известна и название фильма не будет воспринято как обыгрывание классики.
А "говорящие имена" персонажей это вообще головная боль переводчиков. С тем же Незнайкой была неприятная история во время всемирной выставки в Шанхае. Незнайку сделали талисманом российского павильона. Он в Китае известен под именем Сяо-у-чжы (маленький неуч). А для выставки его имя перевели как Сюэ-сюэ (ищущий знаний). В результате иероглифы, которыми записали имя Незнайки, можно было прочесть как "маленький волосатый невежда, пытающийся обратиться к знаниям". Еще пример переводческого геммороя с именами - книги и фильмы о Гарри Поттере. Там разные части переводили разные переводчики. Одни оставляли имена персонажей как есть, другие пытались перевести. Поэтому один и тот де персонаж мог в одной часты быть Лонгбаттоном, а в другой Долгопупсом.
358
Alexander Pak 9 лет назад
Конек горбунок - horse with osteochondrosis )
Показать ещё 47 комментариев
Показать ещё

На что жалуетесь?