8953
1
1
Девушка решила проверить, насколько хорошо её дочь знакома со сленгом прошлых лет. Она называет несколько слов, а дочь пытается угадать их значение.
Источник:
Ссылки по теме:
- Репетитор по английскому сделала разбор ошибок пьяной ученицы, которая уехала в отпуск.
- Сходили в лес за грибами
- Талантливый китаец пародирует животных и птиц так, что те начинают ему отвечать
- Сумка для пельменей и чайник спецназ: смешные ошибки перевода на маркетплейсах
- В Москве водитель экскаватора нашел себе развлечение во время ливня
реклама
Думаю, можно вторую часть сделать . И звук не форте-пиано, а одной громкости.
- Здорова шнурки!
- Здорова ботинок!
- Шнифты разули! Знакомьтесь! Это ваша новая стелька! Будет учить вас географии!
- Чо ещё за география?
- Чо через плечо! Сегодняшняя тема урока - как натягивать гандон на глобус!
- Чо ещё за глобус?
- Вот это вам дебилам сейчас и будет объяснять Наталья Егоровна!
Девушка! Имеет дочь! И всё ещё девушка?!
Неисповедимы пути господни!
А шарага, как закрытое КБ, это сленг 40-х годов 20 века...
Родителей шнурками вообще никто никогда не называл. "Родичи", "предки", "родаки" - вот так было.
А в моей -
Зелень, капуста, бабло, бабульки - это про деньги.
Шнурки, хоботы, мамонты, родаки, старики - это про родителей.
- В библиотеке Куприна читал.
- Самиздат?
- Угу, рукопись.
(Куприн - курс прогульщика института, библиотека - где-то раздобыл бухла, самиздат - самогон=рукопись)