Принято считать, что школьные пособия обязаны быть безупречными образцами, где недочеты исключены. Но в действительности это не всегда так, и время от времени создатели учебников допускают досадные промахи, вызывающие у читателя противоречивую реакцию - от грусти до веселья.
Китайские детские книжки про животных, которые могут похвастаться не только своей познавательной составляющей, но и интерактивностью.
Потешки для детей - это малый жанр русского народного творчества. Они представляют собой короткие стишки и песенки для малышей. Начинать читать их детям можно еще в возрасте до года, даже с первых дней жизни.
Детско-юношеская литература советских времен - это такой обширный культурный пласт, что рассмотреть его целиком в одной-единственной публикации, конечно же, не получится.
Жила когда-то на Урале писательница Белла Дижур. Это мать скульптора Эрнста Неизвестного. В перестройку Белла Дижур уехала в США и там в Нью-Йорке скончалась в 2006 году.
Купила много разных книжек, впрок по акции но не просмотрела целиком, тут решила пересмотреть и вуаля! Какая милота от шведского автора детской литературы.)))
Баранкин будь человеком и многое-многое другое.
Но надо сказать, что среди всех этих книг есть у меня одна сказка из детства, суть и мораль которой вспоминаю минимум раз в месяц. Минимум. Одна небольшая сказка из одной небольшой книжки. Я приведу здесь начало, в продолжение вы, думаю, сможете найти и сами.
Баранкин будь человеком и многое-многое другое.
Сочинительство было достаточно успешным. «Витя Малеев в школе и дома» награжден в 1951 году Сталинской премией.
Но главное, конечно, это любовь советских девчонок и мальчишек!
| Милая девушка заказала знакомому французу книжку (Гарри Поттера на французском, обычную, бумажную. Домашний адрес легкомысленно написала по-русски и отослала электропочтой. Невозмутимый француз нисколько не удивился тому, что эти русские пишут сплошь гласными буквами со всевозможными комбинациями точечек, штрихов и крышечек, внимательно перерисовал их все на картон, оформил посылку на почте(ни один почтальон не удивился загадочному русскому языку!!) и отправил в Россию. К счастью, догадался приписать сбоку слово RUSSIE.Вы когда-нибудь видели почтовую бандероль, где адрес написан явно в неправильной кодировке? Шариковой ручкой, по картону, в графе "Адресат" все эти буквочки с крышечками, точечками и штрихами в обе стороны... ...незабываемое зрелище. Но посылка дошла, причем быстро. По индексу можно определить страну, город и улицу (почтовое отделение) - слава труженикам почты, не поленившимся это сделать (быть может это был не первый случай в их практике). Как выяснилось позже, дотошными людьми, которые перевели написанное в более понятную кодировку, адресат находился на проспекте Вернадского. |



