Европейские империи ставили перед собой задачу ассимиляции малых этнических групп. Народы, которым история не предоставила шанса на самоопределение, ушли с исторической арены и перестали играть активную роль в современной Европе. Некоторые из них окончательно ассимилировались, утратили свой культурный канон, забыли язык, а другие до сих пор пытаются отстоять право считаться отдельным народом, а не субэтносом.
Латгальцы
Латгальцы — это потомки племени, которое в древнерусской летописной традиции именуется «латьгола», а в западноевропейских хрониках называется «леттами».
Этот народ, населявший территории Восточной Прибалтики, создал свои маленькие княжества (самыми яркими примерами являются полуязыческие-полуправославные Герцике, Кукенойс), которые исправно платили дань полоцким князьям и в течение полутора веков пользовались их торгово-политическим покровительством.
Однако вскоре Прибалтикой заинтересовались немецкие феодалы, объявившие крестовый поход против «иноверцев». И в течение примерно тридцати лет крестоносной экспансии латгалы (они же летты) и другие местные народы были завоеваны и крещены.
Далее латгалам пришлось претерпеть длительный период крепостной зависимости. В частности, большая часть будущей Восточной Латвии подпала под власть Речи Посполитой.
Латгальских крестьян ждала незавидная судьба: они были разделены на чиншевых (оброчных) и барщинных (работных), а власть надсмотрщиков была максимально суровой. За непослушание и побег были предусмотрены самые жестокие наказания.
Когда Екатерина Вторая присоединила земли Латгалии к Российской империи в результате Второго раздела Речи Посполитой, проблема крепостной зависимости не решилась. Не решилась она и в эпоху Александра I, ее внука, который подписал указ об упразднении крепостного права в Прибалтийских губерниях, так как латгальские территории к ним не относились. Двинск и остальные земли сперва вошли в состав Псковской губернии, а затем стали уездом Витебской губернии.
Таким образом, латгальский язык и латгальская культура развивались бессистемно. С другой стороны, латгальский язык впитал в себя отдельные черты белорусского, польского и русского языков, а также идиш — земли Латгалии входили в еврейскую черту оседлости.
Любопытно, что уже в начале XX века в результате столыпинской аграрной реформы в Сибирь переселились многие латгальские семьи, и уже там на заре советской власти латгальский язык получил большой импульс для развития.
В ряде сибирских поселков и местах компактного проживания этнических латгальцев было налажено преподавание их родного языка в школах. В Ачинском педагогическом техникуме было открыто латгальское отделение. При активной поддержке местных органов культуры регулярно выпускались книги, газеты (Taisneiba, Jaunais Latgalīts) и журналы (Ceiņas Karūgs, Gaisma) на латгальском языке.
Это все происходило как бы в пику правовому положению носителей латгальской культуры в межвоенной Латвии, где к латгальцам зачастую относились как к батракам, чернорабочим, а отношение к латгальскому «диалекту» со стороны большинства латышей было снисходительно-пренебрежительным. После госпереворота Ульманиса 15 мая 1934 года отношение к латгальцам стало еще более радикальным.
Мало кому известно, что с установлением советской власти в Латвии в 1940 году латгальский язык получил статус официального — так же, как в январе 1919 года, когда правительство Стучки узаконило использование латгальского языка.
Впрочем, в 1959 году публикации на латгальском были приостановлены. Язык сохранялся исключительно в семейном и бытовом общении.
Сегодня в Латвии проживает примерно 15 тысяч латгальцев, однако они не признаны отдельной национальностью.
На сегодняшний день в Российской Федерации зарегистрирован 1101 латгалец.
Постепенно активисты, выступающие за сохранение латгальской культуры, привлекают внимание соотечественников к проблеме латгальского языка. В последнее время в ряде школ практикуется дополнительное преподавание латгальского, в некоторых муниципальных учреждениях можно употреблять латгальский язык, а отдельные банковские структуры Латвии практикуют обслуживание на латгальском.
Двуязычные надписи на латышском и латгальском
Латгальские костюмы
Источник: