15712
4
Закавказское государство отныне будет фигурировать во всех документах на литовском языке под новым названием вместо прежнего Gruzija. И это не что-нибудь сходное с названием американского штата Джорджия.
Теперь Грузия по-литовски будет звучать как Sakartvelas. Об этом решении сообщил председатель Государственной комиссии по литовскому языку Аудрис Антанайтис.
Напомним, к такому переходу страна готовилась около двух лет: в 2018-м премьер-министр Литвы Саулюс Сквернялис заявил, что в официальных документах будут пользоваться более приятным для властей Грузии названием. На эту смену долго не соглашалась Госкомиссия по литовскому языку, приводившая аргументы в пользу богатой истории пустившего корни в литовском названия... Но в итоге всё же "Сакартвело" стало сначала вторым официальным названием прежней Грузии, а теперь и окончательно вытеснит прежнее: 21 декабря 2020 года из документа, устанавливающего официальные названия государств, вычеркнули слово Gruzija.
Напомним, к такому переходу страна готовилась около двух лет: в 2018-м премьер-министр Литвы Саулюс Сквернялис заявил, что в официальных документах будут пользоваться более приятным для властей Грузии названием. На эту смену долго не соглашалась Госкомиссия по литовскому языку, приводившая аргументы в пользу богатой истории пустившего корни в литовском названия... Но в итоге всё же "Сакартвело" стало сначала вторым официальным названием прежней Грузии, а теперь и окончательно вытеснит прежнее: 21 декабря 2020 года из документа, устанавливающего официальные названия государств, вычеркнули слово Gruzija.
Самоназвание Грузии "Сакартвело" значит "страна картвелов", древнегрузинских племён. А прижившееся у нас название "грузины" лингвисты и историки считают родившимся от древнеперсидского "гург/гурган" - то есть "волк". В древнерусском оно звучало как "гурджины", "гурзины".
А в германских (в частности, английском) и романских языках прижилось название закавказской страны, звучащее как Georgia. По одной версии, так оно трансформировалось из того же древнеперсидского "гурган" - в "георгиан" и "джорджиан". По другой - английское название Грузии происходит от ее святого покровителя - Св. Георгия, которому в средневековье в этой горной стране было посвящено 365 храмов.
И есть еще вариант: древние картвелы были столь искусными земледельцами, что это греки назвали их "георгиан", то есть "возделывающими землю".
А вот название Грузии на армянском языке звучит как "Врастан"...
А в германских (в частности, английском) и романских языках прижилось название закавказской страны, звучащее как Georgia. По одной версии, так оно трансформировалось из того же древнеперсидского "гурган" - в "георгиан" и "джорджиан". По другой - английское название Грузии происходит от ее святого покровителя - Св. Георгия, которому в средневековье в этой горной стране было посвящено 365 храмов.
И есть еще вариант: древние картвелы были столь искусными земледельцами, что это греки назвали их "георгиан", то есть "возделывающими землю".
А вот название Грузии на армянском языке звучит как "Врастан"...
Можно предложить официально переименовать Неметчину в Дойчлянд
— l Kunyeva (@kunyva) January 11, 2021
Тут главное буквы не перепутать, чтобы из Грузии Сракатвело не получилось...
— SovietEmigrant (@emigrantizCCCP) January 11, 2021
Тем временем лидер белорусской оппозиции Светлана Тихановская предложила литовским властям изменить и официальное название Белоруссии на литовском языке. Она направила соответствующее письмо министру иностранных дел Литвы Габриэлиусу Ландсбергису: с призывом использовать не привычное для литовцев Baltarùsija или Gùdija, а новый вариант - Belarusià. Такое изменение было бы "знаком уважения Литвой суверенитета Беларуси и поддержки языковой и культурной самобытности белорусского народа".
Тихановская подчеркнула, что официальное название Беларуси приближено к белорусскому оригиналу уже в 24 (из 50) странах Европы. В то же время слово Baltarùsija представляет собой буквальный перевод словосочетания "Белая Россия", а Gùdija - использовалось в документах только между двумя мировами войнами и может оставаться неформальным названием страны...
Тихановская подчеркнула, что официальное название Беларуси приближено к белорусскому оригиналу уже в 24 (из 50) странах Европы. В то же время слово Baltarùsija представляет собой буквальный перевод словосочетания "Белая Россия", а Gùdija - использовалось в документах только между двумя мировами войнами и может оставаться неформальным названием страны...
Ответная любезность: власти Грузии в 2018-м тоже переименовали Литву
Таким образом благодарное грузинское руководство решило выразить свое «спасибо» тогдашнему президенту Литвы Дали Грибаускайте за аналогичный жест.
А еще в 2019 г. из-за конфликта с греками и ради вступления в НАТО Бывшая югославская Республика Македония официально изменила собственное название на "Республика Северная Македония". Но это уже совсем другая история...
А еще в 2019 г. из-за конфликта с греками и ради вступления в НАТО Бывшая югославская Республика Македония официально изменила собственное название на "Республика Северная Македония". Но это уже совсем другая история...
Источник:
Материал поста имеет новостной характер. Мы уважаем мнение каждого пользователя. Однако просим воздержаться от комментариев, противоречащих правилам сайта. Таких, как разжигание вражды и ненависти, мат, оскорбления и переход на личности. В противном случае к такому пользователю будут применены санкции. От аннулирования кармы, до бана аккаунта. Для более "свободных" бесед на сайте открыт раздел Антифишки.
Ссылки по теме:
- "Мразь, подонок": Кадыров посоветовал держать оскорбившего Путина журналиста "за семью заборами"
- «Всего 200 километров до Тбилиси»: в Чечне рассказали, что имел в виду Кадыров
- Грузия решила спасти туристический сезон запуском бесплатных автобусов для россиян
- *** я твою мамочку: грузинский журналист в прямом эфире передал привет Путину
- "Это чистой воды сатанизм": звёздные грузины о конфликте в Грузии
Новости партнёров
реклама
- а давайте переименуем наш колход в "колхоз имени Лопы де Вега"
- а зачем???
- на "ё* твою м**ь" похоже
Колха располагалась на нынешних Аджарии и Гурии если мне не изменяет память
Хотя еще задолго до этого Айк и Картлос упоминали об этом
Проблема в том, что о Грузии ты черпаешь информацию из Нета, а я ету страну люблю и всегда интересовался и вникал в её историю
Доказательство это процесс (метод) установления истины.
Например, Россия на венгерском Оросорсаг, на латышском Криевия, на эстонском Венемаа. И это не от неуважения.
А с названием Грузии на английском прикольно. Происходят примерно такие диалоги:
- This guy from Georgia.
- From Russian Georgia or American?
А в 2008 году, когда рано утром все американские телевизоры сообщили что "russian tanks invaded to Georgia", американские телезрители были, мягко говоря, очень удивлены.