4413
20
Говорят, что путь человека определяется еще при его рождении. Но в этой статье мы покажем 20 примеров того, как человек получил свою профессию одновременно с записью в свидетельстве о рождении. Иногда, сидя в очереди в кабинет и видя табличку на двери, вы узнаете о специалисте немного больше, чем знали 10 минут назад.
Зрит в самый корень проблемы
Многие исцелялись еще в очереди, даже не дождавшись приема
×
Очень удобно
Чтобы понимать рыб, нужно стать рыбой
Фамилия? – Осторожный. – Вы приняты!
Каких профессий только не бывает
Не думаю, что к нему длинная очередь
А вы видели тарифы на услуги нотариусов?
Ну очень сложная профессия, по-другому никак
Лучше Осторожный, чем Погорелова
Единственная Честная, ставшая главным бухгалтером
А как иначе?
Свою ошибку ты понимаешь еще в очереди на прием. Здесь не только фамилия, но и инициалы говорящие.
С таким именем и фамилией нужно быть менеджером железного банка, а не Альфа.
Вот правильный бейдж менеджера Альфа-банка
Зато всегда легко найти Крайнего
Вся суть бесплатной медицины
Видимо, управления по надзору за хищными животными
Вот на ком без преувеличений «держится» седьмой район
Первые советы по восстановлению нервной системы вы получите еще до входа в кабинет
Источник:
Ссылки по теме:
- Плохой сосед хуже печенега, а хороший лучше любовницы
- Порция свежачка: Стишки-пирожки
- О самых странных людях — трудоголиках
- Парад раздолбайства и пофигизма
- Добро пожаловать отсюда: когда весело становится уже с порога
Новости партнёров
реклама
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга каждый на своем языке.
- Моя фамилия Ге, - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но...это, мягко говоря, не совсем так...
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Ж, надо после G поставить букву H, а также U - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Ghuey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NG. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, а как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать?, - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
чю присутствовало, прикалывалась над своей фамилией..