88700
11
В речи ежедневно мы используем множество слов, даже не задумываясь, откуда они к нам пришли. Мы ругаем тех, кто часто говорит модные заграничные словечки, аналоги которых есть в русском языке, но забываем, что слова, которые сегодня прочно вошли в обиход, раньше тоже были чужими для русского языка.
1. Слово "тротуар" произошло от французского "trottoir", что означает "место для шагания"
Борцы за чистоту родного языка хотели заменить это слово на исконно русское "топталище".
×
2. Мы носим джинсы много лет, но многие даже не подозревают, что слово пришло к нам из английского
"Jeans" — это ткань с диагональным переплетением, деним.
3. Когда мы слышим "огурец", то сразу ощущаем во рту вкус свежести и слышим соответствующий хруст от поедания овоща
И даже в голову не придет, что слово пришло к нам из греческого языка.
"άγουρος" - именно так оно выглядит на языке оригинала, образовано от "ἄωρος", что означает "незрелый". Такое звание огурец получил благодарю цвету.
"άγουρος" - именно так оно выглядит на языке оригинала, образовано от "ἄωρος", что означает "незрелый". Такое звание огурец получил благодарю цвету.
4. Всеми любимый хлеб, оказывается, названием обязан древнегерманскому "hlebu"
Он входит в группу готских заимствований, тесно связанных с домашним хозяйством.
5. "Зима" заимствовано из старославянского еще в 11 веке. На том языке оно имело то же самое значение
6. "Революция" происходит от латинского "revolūtiō"
На латинском оно означало "откатывание, переворот", однако несло чисто физический смысл, политическое же значение приобрело после 5 века.
7. Слово "почта" имеет интересную историю. Как известно, заимствованные слова могут приобретать совершенно другой смысл, даже противоположный оригинальному
Происходит от польского "poczta", от итальянского "posta", что означало "остановка, станция". Попадая в славянские языки, звук S автоматически меняется на Ч .
8. Уж ругательство-то должно быть русским!
Однако и это слово, с просторечным оттенком, не родное. Они пришло из тюркских языков (в киргизском, например, билбес – "дурак", а в татарском билмес – "невежда, неуч").
9. "Цемент" от латинского "caementum" — "щебень, битый камень"
10. "Известь" пришла из греческого "ἄσβεστος", что означает "неугасимый"
Источник:
Ссылки по теме:
- Иностранцы о русском языке
- 9 самых пародируемых шедевров
- 10 кошачьих секретов, о которых вы не догадывались
- Почему мы так говорим? Истории происхождения животных фразеологизмов
- 19 уникальных фраз-перевёртышей, которые одинаково читаются, как слева направо, так и наоборот
Новости партнёров
реклама
PS Просто бесят всякие "дорожные карты" и прочее из серии "мы шибко грамотные и знаем несколько англицких слов".... Так это то, что и с экранов нам "несут"... не говоря уж о шлаке из интернетов.
- Ой да ладно! Если уж все знают, что джинсы к нам изначально пришли с Америки, как-то глупо думать что это исконно русское слово!
Старославянский это язык Библии, суть древнеболгарский, и от старославянского произошел церковнославянский, который далеко не русский. Можете проверить по Интернету ))
Там, где ꙁ - это буквица "Земля", похожая на латинскую зет, только с хвостиком.
Словѣ ньскъ ѩꙁꙑ къ сѧ къ їндоєѵрѡпьска дрѣвєсє словѣньска вѣтвиꙗ южнословѣньсцѣ вѣтви оноситъ словѣньскъ мрьтвъ ѩꙁꙑкъ ѥстъ
Кънижьнъ словѣньскъ ѩꙁꙑкъ съставлѥнъ Кѷрїлломь и Мєѳодїѥмь ѥстъ ꙗжє прѣложила словѣномъ црькъвьнꙑѩ кънигꙑ бѣашєтє Словѣньскъ ѩꙁꙑкъ по врѣмєнє сѧ подъ съврѣмєньнъ словѣнъ рѣчиѭ мѣнꙗлъ ѥстъ ѥжє къ нꙑнѣшьню црькъвьнословѣньскоу ѩꙁꙑкоу привєдє
Нꙑнѣ наибол ьша числа ѩꙁꙑковѣдъ помꙑшлѥниѥ ѥстъ бо прьваꙗ аꙁъбоукꙑ словѣньска ѩꙁꙑка дѣлꙗ кѷрїлловица ѥстъ ѭжє Кѷрїллъ сътвори Ѥѭжє прьвꙑ словѣньскꙑ кънигꙑ пьсанꙑ бѣшѧ По нѣколикъ лѣтъ истєщѥнии грьчьскꙑ аꙁъбоукъвє основѣ новаꙗ словѣньска аꙁъбоукꙑ сътворѥна бѣ нѣциихъ ѩꙁꙑковѣдъ помꙑшлѥниѥ бо ѥстъ ѥжє аꙁъбоукъвь Климєнтомь Охрїдьскомь сътворѥна бѣ нъ то исто нєвѣдомо ѥстъ Сꙗ аꙁъбоукꙑ жє кѷрїлловицѧ мѣсто прѣимашє.
"бодяга" - от испанского bodega (винный погреб, винный ресторан)
"пуля" - от немецкого Kugel
и так далее...
Например одно время было модно обувь шузами называть. Сейчас спроси шузы у продавца, посмотрят на тебя как на старообрядца. =)
Там, где ꙁ - это буквица "Земля", похожая на латинскую зет, только с хвостиком.
Словѣ ньскъ ѩꙁꙑ къ сѧ къ їндоєѵрѡпьска дрѣвєсє словѣньска вѣтвиꙗ южнословѣньсцѣ вѣтви оноситъ словѣньскъ мрьтвъ ѩꙁꙑкъ ѥстъ
Кънижьнъ словѣньскъ ѩꙁꙑкъ съставлѥнъ Кѷрїлломь и Мєѳодїѥмь ѥстъ ꙗжє прѣложила словѣномъ црькъвьнꙑѩ кънигꙑ бѣашєтє Словѣньскъ ѩꙁꙑкъ по врѣмєнє сѧ подъ съврѣмєньнъ словѣнъ рѣчиѭ мѣнꙗлъ ѥстъ ѥжє къ нꙑнѣшьню црькъвьнословѣньскоу ѩꙁꙑкоу привєдє
Нꙑнѣ наибол ьша числа ѩꙁꙑковѣдъ помꙑшлѥниѥ ѥстъ бо прьваꙗ аꙁъбоукꙑ словѣньска ѩꙁꙑка дѣлꙗ кѷрїлловица ѥстъ ѭжє Кѷрїллъ сътвори Ѥѭжє прьвꙑ словѣньскꙑ кънигꙑ пьсанꙑ бѣшѧ По нѣколикъ лѣтъ истєщѥнии грьчьскꙑ аꙁъбоукъвє основѣ новаꙗ словѣньска аꙁъбоукꙑ сътворѥна бѣ нѣциихъ ѩꙁꙑковѣдъ помꙑшлѥниѥ бо ѥстъ ѥжє аꙁъбоукъвь Климєнтомь Охрїдьскомь сътворѥна бѣ нъ то исто нєвѣдомо ѥстъ Сꙗ аꙁъбоукꙑ жє кѷрїлловицѧ мѣсто прѣимашє.
Ну а насчет тюркских ничего удивительного - Древняя Русь роднилась с Великой Степью задолго до монголо-татарского нашествия, так что бытовых слов тюркского корня в нем как бы не треть. Богатырь, брак, язычник, дорога, холм и так далее, и так далее... Порядка трех тысяч корней.
Гм, а все остальные слова откуда заимствованы?
Толковища дорожныя, кои всякий ямщик полозьев самобеглых зело блюсти обязан.
Кто ползумши вяло во левой колее, во мобилу глаголяши, на всяко ближнего глубоко положимши, тот есмь изверзждень блудливый и надобно его санями бульдозерными потолкати, да в канаву голимую бросати. Пущай в той канаве и глаголит, бес окаянный.
Якоже кто на парковище супротив сваго места стоямши или два места занимамши яко дщерь беловолосая неразумная, по тому надобно катком проехати, да во лепешку раскатати, дабы мало места занимати буде.
Аще кто ины полозья подрезамши, тому всяко зверско глумление учинити, на кол сажати, на кострище сжигати, полозья вставляти, четвертовати, рыло зело разукрасити. Аще и се не споможе, то слово оному срамное изречи, животиной рогатой обозвати и перст серединный показати.
Аще кто зело близко позади подъезжаючи, мигалом мигамши, да в гудело гудемши, бо невтерпеж ины же боярином возомнимши, тот суть блудень диавольски и того с седалища стаскивати, ногами побивати, да мигало з гуделом во срам затолкати. Пущай оно там и гудити.
Кто зимою сугробы з полозьев не расчищамши, якодже оне грохнути на полозья позадние глыбою оледенелой, того самого во сугробе обваляти, во проруби окунути, к полозьям вервием привязати, да катати лихо по деревням и селам, пока стыд оного не застудити.
Кто во полозьях едя, из колеи во колею мотаючи, да тормозимши, заторище зело великое сотворяючи, тому каменьем трипудовым во оконце запустити, да на челе слово лихое гвоздищем остроконцым нацарапати,старому на посрамление да малому во лепость.
Аще дщерь умом скудная в полозьях еде, уста малюючи, очи штукатуриши, беленья мазамши, то надобно дщерь оную за космы черны оттаскати, за груди белы доброродны похватати, да в беленьях вымазати. Боле не надо, бо придет муж ейный и покалечит.
А аще каков антихристъ поворотит направо или налево, огнище поворотное не зажемши, того злодея огнищем сим и пожечи, зеньки окоянные повыкалывати, руки-ноги диаволу пообрывати, сани поломати, да чудище поганое гаишное на него насылати. Пущай пешим ходит, супостат, да законы дорожного толковища учити.