298205
5
Veluwemeer Aqueduct – мост, который находится в Голландии и соединяет материковую часть Нидерландов и рукотворный остров Флеволанд. Креативное творение инженеров позволяет непрерывно двигаться автомобилям, не мешая при этом движению водного транспорта.
Идея инженеров при строительстве моста заключалась в том, чтобы и наземный, и водный транспорт мог двигаться непрерывно, без пробок, паромов и задержек. Все задуманное воплотилось в жизнь: наземный и водный транспорт не мешают друг другу.
×
Статистика впечатляет: в день по подводному мосту глубиной в 3 метра проезжают 28 000 автомобилей в день, а лодки спокойно пересекают водную гладь над мостом.
Источник:
Ссылки по теме:
- Мост для любителей очень острых ощущений
- Как устроен раздельный сбор мусора в Голландии
- Как рухнул только возведенный мост за 12 миллионов долларов
- Ближе к природе: над китайским парком построили крутые пешеходные мосты
- В Китае завершается строительство самого длинного в мире моста через море
Новости партнёров
реклама
Вопрос - что курил автор?
мало того, что "водный мост", так еще и шлюз на нем.
автор дебил, которому черенок от лопаты, наверное, тоже в диковинку
Так что это не акведук по следующим признакам:
1) это сооружение первоначальной своей задачей не ставит поставку воды куда - либо.
2) вода по обоим сторонам "якобы акведука" на одном уровне
По мне так это водный канал - искусственное русло для воды, предназначенное для судоходства.
Цель создания судоходного канала соединение бассейнов двух водоёмов в случае отсутствия такового.
Собственно это видно по второй фотографии - канал соединяет пристань для яхт и открытую воду.
Кстати как вариант, и я более склоняюсь к нему, что водный канал имеет природное происхождение, просто под ним прорыли автомобильный "тоннель", тогда это тем более не акведук.
Navigable aqueduct, or water bridge, a structure to carry navigable waterway canals over other rivers, valleys, railways or roads
"Veluwemeer AQUEDUCT" - в данном случае "AQUEDUCT" переводится на русский именно как "водный мост" ибо в русском языке нет понятия навигационный акведук.
В русском языке акведук инженерное сооружение для ПОДАЧИ воды.
Так что когда в следующий раз увидите в тексте на иностранном языке знакомое слово, не нужно сразу переводить его дословно.
Кстати для того что мы видели в учебнике по истории - есть свое название римский акведук (Roman aqueduct).
Не обольщайтесь, ребятки, к учебному году её починят и вам всё-таки придётся её учить