6130
1
1
Песков блеснул английским, назвав публикации о повторной попытке отравить Навального словом bullshit
Пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков прибегнул к английскому языку, комментируя публикацию британской газеты Sunday Times о том, что отравленного "Новичком" Алексея Навального перед транспортировкой в Германию пытались отравить повторно.
"Все-таки The Sunday Times - воскресное чтиво такое, в халате. Вы знаете, есть фейки информационные, а есть уже такие сообщения, которые, наверное, можно [охарактеризовать] ёмким английским словом bullshit. Вот это - bullshit", - сказал он, отвечая на вопрос RT.
"Все-таки The Sunday Times - воскресное чтиво такое, в халате. Вы знаете, есть фейки информационные, а есть уже такие сообщения, которые, наверное, можно [охарактеризовать] ёмким английским словом bullshit. Вот это - bullshit", - сказал он, отвечая на вопрос RT.
Источник:


Но если речь для "широкого круга рядовых зрителей", тем более возникает вопрос - зачем употреблять иностранные слова?
Тем более незнакомые этому кругу? Или знакомые по фильмам, где как раз и используется "сленговый" перевод?
А вот кремлеботы Фишек никуда не убегут, я лично их плоскогубцами буду сквозь игольное ушко по частям протягивать.
bullshit дерьмо
That is total bullshit! - Херня!
Ну давай по фене начнем с другими странами разговаривать... ))) По воровским понятиям, у нас, видимо, теперь так принято.
Его цель - гавнеца подкинуть, а не в лексических тонкостях разбираться..
https://ru.wikipedia.org/wiki/Навка,_Татьяна_Александровнаhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Навка,_Татьяна_Александровна Википедия. Учи мат часть, а то и 33 сребреника не получишь, клоун.