В детстве многие из вас (а может и ваши дети) смотрели западные мультсериалы, среди которых больше всего выделались такие проекты как "Утиные истории" и "Чип и Дейл спешат на помощь". Я и сам постоянно ждал воскресенья, чтобы окунуться в тот самый "Волшебный мир Диснея" на телеканале РТР, чтобы посмотреть свои любимые мультфильмы.
И когда я подрос и стал активно смотреть советские фильмы, то для меня стало большим открытием, что моих любимых мультперсонажей озвучивают популярные советские актеры. Поэтому сегодня я хотел бы вспомнить некоторых отечественных актеров, которые озвучивали персонажей в мультсериалах "Утиные истории" и "Чип и Дейл спешат на помощь".
Юрий Волынцев
Известный советский актер Юрий Волынцев озвучил в мультсериале "Утиные истории" двух персонажей, а именно ЗигЗага МакКряка и дворецкого Дакворта.
Впервые Волынцев появился на экранах в 1961 году, сыграв небольшую роль Синенького в фильме "Битва в пути". За свою жизнь актер сыграл в нескольких десятках проектов (не считая 2 десятков ролей в журнале "Фитиль"), среди которых "На Дерибасовской хорошая погода, иди на Брайтон Бич опять идут дожди", "Майор Вихрь", "Нейлон 100%", "Мертвые души" и др.
Благодаря специфическому голосу, актера часто приглашали и на озвучивание мультипликационных персонажей. И да, Юрий Волынцев принял участие в озвучивании более 50 мультфильмов. Помимо "Утиных историй", вы могли услышать его голос в таких мультфильмах как "Котёнок Гав" (Большой пёс), "Тайна третьей планеты" (Капитан Зеленый), "Приключения поросёнка Фунтика" (сыщик), "Чудеса на виражах" (лидер пиратов Дон Карнаж) и др.
Надежда Румянцева
Знаменитая советская актриса Надежда Румянцева озвучила племянника Скруджа в красной одежде (Билли).
Многие из вас, конечно же, вспомнят Надежду Румянцеву по таким фильмам, как "Девчата", "Королева бензоколонки", "Неподдающийся", "Крепкий орешек" и так далее.
Кроме этого, Румянцева частенько выступала и как актриса дубляжа. Именно она озвучивала Наталью Варлей в таких Гайдаевских фильмах, как "Кавказская пленница" и "Двенадцать стульев".
Помимо этого она принимала участие в дубляже зарубежных фильмов. Например, в популярном индийском фильме "Зита и Гита" она озвучила главных героинь. Помимо этого она озвучила Джейн Эйр в одноименной ленте 1988 года.
Александра Назарова
Александра Назарова начала свою кинокарьеру в 1961 году, сыграв роль школьницы-старшеклассницы в фильме "А если это любовь?", где также впервые снялись Андрей Миронов и Евгений Жариков.
Но основную порцию популярности актриса получила уже в конце 90-х и начале 00-х, когда она начала сниматься в таких сериалах как "Бригада", "Моя прекрасная няня", "Простые истины" и др.
В мультсериале "Утиные истории" Назарова озвучила второго племянника Скруджа - Вилли (утенок в зеленой одежде).
Людмила Гнилова
Многие из вас помнят Людмилу Гнилову по таким фильмам как "Дайте жалобную книгу", "Анкор, еще Анкор" и др. Но по большому счету Гнилова не смогла прославиться как известная актриса, несмотря на несколько десятков ролей в кино, так как главных ролей в ее карьере особо не было.
Зато Гнилова прославилась как актриса озвучивания мультфильмов. Удивительно, но она приняла участие в районе 100 анимационных проектов.
В мультсериале "Утиные истории" она озвучила утёнка Дилли (в синей одежде) и Поночку. А в "Мишках Гамми" она озвучила Солнышко Гамми.
Михаил Кононов
Известный советский актер Михаил Кононов в 90-е годы снимался редко. Зато он частенько озвучивал персонажей для мультфильмов. Так, например, в мультсериале "Утиная истории" он озвучил того самого Дональда Дака в некоторых сериях. Помимо этого, он озвучивал и пухлого друга Зигзага - Пупса.
К сожалению, из-за редких съемок Кононов окончил свою жизнь практически в нищете. Он планировал поправить свое финансовое положение, выпустив автобиографическую книгу, но, к сожалению, из этого ничего не вышло.
Наталья Защипина
Актрису Наталью Защипину вы можете помнить по таким фильмам как "Ваня", "Евдокия", "Это мы не проходили" и т.д.
Помимо съемок в кино, Наталья Защипина нередко принимала участие в озвучивании мультфильмов и сериалов. Например, в "Утиных историях" она озвучила миссис Клювдию, Мамашу Гавс, Голди, маму Фэнтона Крякшелла и некоторых эпизодических персонажей.
Также, Наталья Защипина озвучила Чипа и некоторых эпизодических персонажей в мультсериале "Чип и Дейл спешат на помощь".
Дмитрий Назаров
Дмитрий Назаров также принимал участие в озвучивании мультфильмов, причем как отечественных, так и зарубежных. Именно он озвучивал Дедуса в "Фиксиках" и детектива Счастливчика Пикеля в мультсериале "Чокнутый"
В "Утиных историях" и "Чипе и Дейле" у него не было основных персонажей. В основном актер озвучивал каких-то второстепенных персонажей, например Банкира Гавса, Адмирала ВМС, уголовника Мэд Дога в "Утиных историях".
Рогволд Суховерко
Рогволд Суховерко известен по таким лентам как "Здравствуйте, я ваша тётя", "Следствие ведут знатоки. Ответный удар", "Дни хирурга Мишкина" и др.
В мультсериале "Утиные истории" актер озвучил главного конкурента Скруджа - Флинтхарта Гломгольда. Также, он озвучил некоторых второстепенных и эпизодических персонажей, причем не только в "Утиных историях", но и в мультсериале "Чип и Дейл спешат на помощь". Он же, кстати, озвучивал Гендальфа в трилогии "Властелин колец".
Борис Кумаритов
Борис Кумаритов был в основном театральным актером. А фильмография актера насчитывает всего две картины. А вот его голос, безусловно, узнают многие, ведь он принимал участие в озвучивании многих фильмов, мультфильмов и сериалов.
В "Утиных историях" Кумаритов озвучил Винта Разболтайло, Фэнтона (Уткоробота) и некоторых других персонажей. Что касается мультсериала "Чип и Дейл спешат на помощь" Кумаритов озвучил Толстопуза, полицейского Малдуна и некоторых второстепенных персонажей.
Ну и не забудем про то, что в мультсериале "Приключения мишек Гамми" Кумаритов озвучил мелкого гоблина по имени Подлиза.
Наталья Гурзо
Советскую актрису Наталью Гурзо многие зрители помнят по фильму Эльдара Рязанова "Гараж", а также по фильму "Иван Васильевич меняет профессию", где она сыграла роль медсестры в стоматологическом кабинете Шпака.
Довольно часто Гурзо занималась и дубляжом. В частности, именно она озвучила Ольгу в фильме "Невероятные приключения итальянцев в России", роль которой сыграла итальянская актриса и модель Антония Сантилли.
А вот в мультфильме "Чип и Дейл спешат на помощь" Наталья Гурзо озвучила Гаечку, а иногда еще и пищала за Вжика. Также, она озвучивала секретаршу по имени Жанин в мультсериале "Настоящие охотники за приведениями" и дятла Вуди в одноименном мультсериале.
Всеволод Абдулов
Всеволод Абдулов начал сниматься в кино еще с 1960 года. Его фильмография насчитывает порядка 30 фильмов. Но все же, по больше степени Абдулов прославился как актер озвучания, благодаря своему бархатному голосу.
На его счету более 100 аудиоспектаклей, более 60 мультфильмов, а также закадровая озвучка в документальных фильмах, телепередачах и рекламе. Я даже до сих пор помню, как он озвучивал рекламу "Доктора МОМ" и "Киндер сюрприза".
Но, конечно же, больше всего Всеволод Абдулов запомнился мне по озвучке персонажей из популярных мультфильмов. Например, в мультсериале "Чип и Дейл спешат на помощь" Абдулов озвучил Рокфора (в большинстве серий). А в культовых "Черепашках ниндзя" он озвучил Донателло, Рокстеди и некоторых других персонажей.
Александр Леньков
Голос Александра Ленькова настолько необычный, что его невозможно спутать с кем-то еще. Например, в мультсериале "Чип и Дейл спешат на помощь" он озвучил самого Дейла.
Вообще, Леньков был уникальным человеком. Он был одинаково востребован как киноактер, как театральный актер и как актер озвучания и дубляжа.
В копилке актера более 100 ролей в кино и более 100 проектов, где он выступил как актер озвучки. Многие помнят его голос по таким мультфильмам как "Черепашки ниндзя" (Рафаэль и Крэнг во втором составе), "Меч в камне" (Мерлин), "Спиди гонщик" (Спиди) и др.
Источник:
- Мульттриллер Дэна Лу Виси
- Как бы выглядели скелеты мультяшных персонажей?
- Прикольная Хэнд мэйд лампа в стиле Зверополис
- Новая эпичнейшая диванная заставка Симпсонов
- Как создают мультфильм «Маша и Медведь»
Но мне сейчас нравится пересматривать мультики или фильмы в оригинальной озвучке.
тот же правильный перевод Гоблина тоже подгоняется что бы было понять о чем речь вообще с учетом нашего менталитета