Над сценарием режиссёр Георгий Данелия работал вместе со сценаристами Ревазом Габриадзе и Викторией Токаревой. Фильм должен был называться «Ничего особенного», а главными героями стать вертолётчик в исполнении Вахтанга Кикабидзе и врач-эндокринолог в исполнении Евгения Леонова.
В ходе работы появился альтернативный герой — шофёр-армянин, на роль которого решили взять Фрунзика Мкртчяна. С кем Валико поселится в гостиничном номере — со врачом или шофёром — сценаристы решили с помощью подбрасывания монетки… Выпал шофёр, и тогда для Евгения Леонова написали роль фронтовика Волохова. Он был любимым актёром Данелии он просто не мог не снять его в своём фильме.
Когда Георгий Данелия сказал в Госкино, что хочет поменять название фильма на «Мимино», что по-грузински означает «сокол», ему ответили, что слово дурацкое и менять на него не дадут. На защиту нового названия встал председатель Госкино — он думал о том, что фильм можно будет показать на Московском международном кинофестивале, и «Мимино» звучит более интригующе, чем невыразительное «Ничего особенного».
В фильме планировалось много музыкальных номеров, но их убрали по просьбе Вахтанга Кикабидзе. Он сказал, что не будет петь в кадре — это не в характере его героя. Валико — немногословный серьезный грузин, и весёлые песенки в его исполнении будут звучать неестественно. Георгий Данелия согласился с актёром и оставил несколько песен другим героям, а знаменитую «Чито-гврито» Вахтанг Кикабидзе исполнил за кадром. В кадре актёр только напел грузинскую народную песню «Грибной дождик» в ошибочном телефонном разговоре Валико с Тель-Авивом.
У героя Вахтанга Кикабидзе — лётчика Валико — была собака по кличке Зарбазан (по-грузински «пушка»). Режиссёр искал типичную дворнягу, поэтому все варианты ухоженных домашних любимцев ему не подходили. Настоящего Зарбазана встретили на дороге — лохматая собака бежала по своим делам, когда ее забрала съёмочная бригада с мыслью: «Срочно снять, а хозяевам всё объясним потом». Оказалось, что хозяев у Зарбазана никогда не и было. Оказавшуюся очень компанейской собаку директор фильма забрал с собой в Москву.
Грузинскую часть фильма снимали в городе Телави и сёлах Омало и Шинако. В обмен на дефицитный в тех местах керосин, съёмочной бригаде помогал местный лётчик. Проблемы возникли только со сценой перевозки на вертолёте коровы — лётчик требовал разрешения от своего руководства, так как это было нарушение безопасности полётов. Искать руководство и ждать от него ответа времени не было, и тогда режиссёр решил сыграть на грузинском самолюбии: «Эх, надо было из Москвы лётчика брать. Тут мастер нужен, ас…» Лётчик очень обиделся и сказал, чтобы грузили свою корову, он перевезёт куда надо. В одном из эпизодов в роли пилота появляется и сам Георгий Данелия…
Местные жители съёмочной группе не досаждали до тех пор, пока по горам не пронёсся слух, что на съёмки приехал Вахтанг Кикабидзе. После этого со всех сторон стали приезжать пастухи, чтобы уважить любимого артиста. И было невозможно отказать во встрече человеку, который ради неё сутки скакал на лошади… Беда была в том, что все приезжали со своей чачей и щедро наливали дорогому Бубе, а когда актёр отказывался с жалобами на больную печень или сердце, его уверяли, что чача — лучшее лекарство от недугов. От отчаяния Кикабидзе придумал, что лечится от мужской болезни, и пить ему запрещено врачами. Пастухи понимающе закивали и больше ему никто не наливал…
Эпизод с молодым адвокатом режиссёр взял из биографии своей старшей дочери. Когда она закончила юридический институт и начала адвокатскую практику, то выглядела очень молодо, и никто её всерьез не воспринимал. Первым её подзащитным стал внушительный рецидивист из Бутырской тюрьмы. Когда адвоката впервые оставили один на один с подзащитным — девушка от волнения забыла всё, чему учили в институте, и выглядела так испуганно, что рецидивист сам начал ей подсказывать, что она должна у него спрашивать… Режиссёр дал героине Марины Дюжевой имя своей дочери — Светлана Георгиевна.
Фрунзик Мкртчян всегда придумывал реплики для своих героев как на съёмочной площадке, так и на стадии озвучивания. Фильм «Мимино» не стал исключением — почти вся сцена в суде была импровизацией актёра. Знаменитые фразы Рубика «Я так хохотался!», «Ты и она не две пары в сапоге», «Я вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь» актёр тоже придумал сам.
Зажигательную танцевальную сцену Рубика и Валико снимали ночью в ресторане гостиницы «Россия». Съёмочная бригада приехала заранее и обнаружила там припозднившуюся компанию армян, которая узнала Фрунзика Мкртчяна и начала угощать земляка и всю киногруппу… Расходиться компания не собиралась, так что снимали всех, кто был. Танцевать выходили после некоторого количества бокалов, что осложняло работу. Когда дама бросала платок, а Мкртчян должен был в шпагате поднять его зубами с пола — падали по очереди то актёр, то его партнёрша с платком… Георгий Данелия шёпотом попросил Кикабидзе на очередном дубле выхватить злополучный платок, чтобы закончить эту сцену.
Лезгинку с Рубиком и Валико танцевала актриса Татьяна Распутина, и мало кто из зрителей узнал в этой даме колоритную исполнительницу «энергичного танца» из предыдущего фильма Георгия Данелии «Афоня».
Фильм очень успешно прошёл в советском прокате и собрал призы нескольких международных кинофестивалей, в том числе получил главный приз ММКФ 1977 года и приз «Золотой Лачено» на фестивале в Италии, а режиссёру и исполнителям главных ролей вручили Государственные премии.
В 2011 году в армянском городе Дилижан был открыт памятник героям фильма — Валико, Рубику и Ивану Волохову. Рубик-джан хвастался: «У нас в Дилижане кран открываешь, вода течёт — второе место в мире занимает», поэтому памятник установили на роднике… В том же 2011 году скульптурная композиция, запечатлевшая тех же героев и режиссёра Георгия Данелию, появилась и в Тбилиси. Еще один памятник Рубику и Валико стоит в городе Приозёрск.
Источник:
- 8 лучших фильмов Гая Ричи: британского Тарантино с чёрным поясом по карате
- Как изменились и чем сейчас занимаются второстепенные герои фильмов о «Гарри Поттере»
- 15 самых неотвратимо опасных актеров и актрис в истории кино
- Возвращение легенд: Сэм Нилл и Лора Дерн участвуют в съемках "Мира юрского периода 3"
- HBO назвали исполнителя главной роли в приквеле "Игры престолов"
Печальный факт, что на ней когда-то в 2010-2013х служил предатель (не хочу называть имя гниды), который сейчас воюет за ВСУ.
Вахтанг Кикабидзе и Фрунзик Мкртчан едут в гостиничном лифте вместе с японцами. Лифт останавливается и главные герои выходят. И тут японец говорит: "Эти русские все на одно лицо".
«Мимино» – куда дели сцену с японцами (дальше - полная цитата с ресурса pikabu.ru)
____________________________________________________________________________________
Владимир Ильич Ленин говорил: «Главная проблема цитат в интернете в том, что люди сразу верят в их подлинность».
В общем, знаю людей, которые уверены, что в фильме «Мимино» была следующая сцена и они её видели собственными глазами:
Вахтанг Кикабидзе и Фрунзик Мкртчан едут в лифте.
С ними – японцы с одинаковыми лицами. Лифт останавливается и главные герои выходят.
И тут японец говорит: «Эти русские, они все на одно лицо».
В доказательство своих слов часто цитируют якобы Вахтанга Кикабидзе:
Я не понимаю, почему из фильма вырезали совсем безобидный эпизод, где мы с Фрунзиком Мкртчяном выходим из лифта (нас выгоняют из гостиницы Россия) . Он армянин с огромным носом, я грузин с тараканьими усами и в нелепой кепке. У лифта стоят два японца, идентичные как две капли воды, и один говорит другому: «Посмотри, как эти русские похожи друг на друга!»
Источник этой цитаты неясен, если знаете откуда она скажите, я не нашёл. Есть цитата Георгия Данелии, о том, что сцена была задумана, но снять её не успели. И опять без ссылки на источник.
В фильме, действительно, есть сцена с иностранцами после лифта, но японцев там нет.
Я склоняюсь к мысли, что пресловутая сцена с японцами городская легенда, а те кто считает, что её видел путают с другой сценой. Просто в памяти смешался слух и реальные кадры.
________________________________ Конец цитаты (https://pikabu.ru/story/mimino__kuda_deli_stsenu_s_yapontsami_7806307)https://pikabu.ru/story/mimino__kuda_deli_stsenu_s_yapontsami_7806307)
Ничего не поменялось с тех пор, как я его лет тридцать назад посмотрел. Милый фильм. Смешной в своём нежном отношении к простым героям. Их отношения вызывали улыбку, но не саркастическую, а грустную. И главный, и второстепенные герои - вовсе не герои. Обыкновенные маленькие люди. У них есть свои мечты, свои идеалы. Иногда эти идеалы инфантильно выглядят. Но они так живут. Это их стиль жизни. И смеяться над этим не хочется, хотя и понимаешь, насколько это мелко. И, поэтому, грустно. Они все - маленькие провинциалы, которые уместны "у себя". Там они смотрятся органично. Когда же их видишь на фоне несвойственной им среды, в Москве - улыбаться и плакать. И правильно, что Мимино вернулся домой. Описание его жизни "там" стало бы фарсом, а не комедией.
Вот так. На тот момент фильм - прекрасный. Пересматривал его неоднократно по вечерам в субботу. Но понимаю, что если бы этот фильм сняли сейчас, то - и не досмотрел бы.
И везде где это ГОВНО снималось превращалось в ГОВНО...
Я так думаю…
Это байка как и в "Бриллиантовой руке",много раз читал как якобы уборщица увидев в подвале муляж тела Ю.В.Никулина,упала в обморок,потом ей объяснили что это для съёмки эпизода с выпаданием героя Никулина из багажника "Москвича",когда в финале (опять же)вертолёт,буксирует на подвеске автомобиль.Там видно как актёр вываливается из багажника,но это можно снять и на земле и при помощи комбинированной съёмки вставить в фильм,для чего там муляж,непонятно.