10565
1
Этот тест охватывает самые базовые темы: употребление артиклей, конструкции "have got / has got" и основы словообразования.
Базовый тест по английскому языку. Справитесь ли с заданиями уровня второго класса?
Постройте правильно предложения.
Источник:
Ссылки по теме:
- Тест Сонди: выбери самое пугающее лицо, и узнай свою скрытую сущность
- Власти Японии попросили китайцев прекратить мучить их граждан ректальными тестами на COVID-19
- Навеяно экзаменами: 19 лучших образовательных тестов на Фишках
- 15 нелепых английских идиом и их происхождение
- Марсоход Perseverance сделал свои первые "шаги" и прислал новые снимки
Новости партнёров
реклама
За десяток лет работы с иностранцами, личном общении и переписке, я ни единого раза не встречал использования слова глагола "видит", как sees. Все везде и всегда использовали универсальную форму с окончанием ing - seeing.
Про жену, все-таки, 99.99999% людей скажет "He's got no wife"
В английском, в таких предложениях, есть два типа отрицания - к глаголу и к существительному, например
I don't see anything
I see nothing
Еще есть грамматически неправильный, но используемый в устной речи вариант с двумя отрицаниями, но, как я уже сказал, он грамматически неправильный.
И, в ряде случаев, хоть оба варианта означают одно и то же и оба варианта грамматически правильны, один вариант имеет некое преимущество перед вторым в плане использования в устной речи
Другие вопросы составлены так, как никто не разговаривает.
Но 10 из 10.
Позволю себе поделиться с общественностью неким эмпирическим опытом по поводу артиклей.
1. Избегайте артиклей. Русский мозг под них не заточен, и вам придется каждый раз их подбирать, что несовместимо с беглой речью. Везде, где возможно, заменяйте артикли на местоимения (my car, that baby).
2. Не вышло? Не знаете, какой артикль поставить? Все просто: неопределенный артикль можно заменить на "какой-то", а определенный на "тот самый".
Пример:
"A person arrives."
"Пришел какой-то человек (хрен знает, зачем и почему, никто его не ждал)."
"The person arrives."
"Тот самый человек (о котором ранее разговаривали и наверняка ждали) прибыл."
"Give me a hamburger."
"Дай мне (какой-нибудь) гамбургер (вон из той кучи, которая лежит на тарелке)."
"Give me the hamburger."
"Дай мне (тот самый) гамбургер (о котором ты раньше говорил, что добавил в него лук и перец чили)."
И да, в данном случае это согласный.
Короче, мне все-таки кажется, что для теста это вариант достаточно спорный.