2566
8
Прогнозы говорят, что приближается пик эпидемии коронавируса в России. Нужно набраться терпения и соблюдать самоизоляцию - так мы приблизим день, когда она закончится. Снова откроются кафе, магазины и ... тату-салоны. Ловите идеи, как увековечить победу над вирусом!
×
Ссылки по теме:
- Защищаемся, как можем: убойные и нелепые способы защиты от коронавируса
- Кадыров поощрил силовиков, отпинавших нарушителя карантина
- Российский врач рассказал о сотнях новых вирусов, которые могут вспыхнуть в любую минуту
- Почему азиаты постоянно носят маски
- Где-то между идиотизмом и гениальностью: убойные хитрости, порождённые коронавирусом
Новости партнёров
реклама
Да, оху*енно смешно.
гугля переводчик?:
" Когда я проигрываю все игры
Когда я сплю с одиночеством
Когда выходы закрыты для меня
И ночь не оставит меня в покое
Когда я боюсь тишины
Когда мне трудно держать меня на ногах
Когда воспоминания восстают
И поставь меня к стене
Я буду сопротивляться, прямо перед всем
Я превращу железо, чтобы укрепить мою кожу
И хотя дуют сильные ветры жизни
Я как тростник, который наклоняется
Но это все еще стоит
Я буду сопротивляться, чтобы продолжать жить
Я приму удары и никогда не сдамся
И даже если мои мечты разбиваются на куски
Я буду сопротивляться, я буду сопротивляться
Когда мир теряет всю магию
Когда мой враг это я
Когда ностальгия наносит удар мне
И даже не узнаю мой голос
Когда безумие угрожает мне
Когда моя монета выходит крест
Когда дьявол принимает закон
Или если ты когда-нибудь будешь скучать по мне
Я буду сопротивляться, прямо перед всем
Я превращу железо, чтобы укрепить мою кожу
И хотя дуют сильные ветры жизни
Я как тростник, который наклоняется
Но это все еще стоит
Я буду сопротивляться, чтобы продолжать жить
Я приму удары и никогда не сдамся
И даже если мои мечты разбиваются на куски
Я буду сопротивляться, я буду сопротивляться.."
Смешной перевод.
Переведите правильно и поэтично.
Патетичненько. Как закалялась сталь по-испански.