FISHKINET
Apple объявила дату выхода iOS 26 со «стеклянным» дизайном для всех совместимых устройств Apple объявила дату выхода iOS 26 со «стеклянным» дизайном для... Инспектор ДПС сделал самое доходчивое предупреждение Инспектор ДПС сделал самое доходчивое предупреждение Россияне во Франции лишились поля: на землю пришёл табор Россияне во Франции лишились поля: на землю пришёл табор Типичная индийская столовая Типичная индийская столовая Скрины из соцсетей Скрины из соцсетей Более 87% детей мигрантов не смогли поступить в российские школы из-за новых законов Более 87% детей мигрантов не смогли поступить в российские школы... За кулисами балета За кулисами балета Во Франции протестующие захватили железнодорожный вокзал Во Франции протестующие захватили железнодорожный вокзал Генеральские котлы и другие киномемы сентября Генеральские котлы и другие киномемы сентября Попытка мужчины украсть велосипед Попытка мужчины украсть велосипед Спасение котёнка с крыши Спасение котёнка с крыши Интересные фотографии времен СССР Интересные фотографии времен СССР Равноправие в игре Равноправие в игре Глава BMW назвал запрет на ДВС в Европе «огромной ошибкой» Глава BMW назвал запрет на ДВС в Европе «огромной ошибкой» Парень показал, как выглядит водопад изнутри Парень показал, как выглядит водопад изнутри Следком возбудил уголовное дело в отношении скандального многоженца Ивана Сухова Следком возбудил уголовное дело в отношении скандального... В Чехии арестовали «призрачного гонщика», за которым полиция гонялась несколько лет В Чехии арестовали «призрачного гонщика», за которым полиция... Шведская крановщица Шведская крановщица В Германии при сносе трубы включили "водяные гейзеры" против пыли В Германии при сносе трубы включили "водяные гейзеры" против пыли
10 самых популярных английских фразеологизмов

10 самых популярных английских фразеологизмов

8188
9
Всем, кто говорит на русском, понятно, что значит «сесть в лужу», «заблудиться в трёх соснах» или «витать в облаках». Но даже тому, кто владеет английским языком на сносном уровне сложно объяснить, что значит «сердце во рту» или «пнуть ведро».
×

Источник:

А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
Правила

!!! Оскорбления в комментариях автора поста или собеседника. Комментарий скрывается из ленты, автору выписывается бан на неделю. Допускаются более свободные споры в ленте с политикой, но в доступных, не нарушающих УК РФ, пределах.

! Мат на картинке/в комментарии. Ваш комментарий будет скрыт. При злоупотреблении возможен бан.

! Флуд - дублирующиеся комментарии от одного и того же пользователя в разных постах, систематические ложные вызовы модераторов с помощью функции @moderator, необоснованные обращения в техническую поддержку сайта, комментарии не несущие смысловой нагрузки и состоящие из хаотичного набора букв. Санкции - предупреждение с дальнейшим баном при рецидиве.

! Публикация рекламных постов. Несогласованное размещение рекламного материала, влечет незамедлительную приостановку действий учетной записи пользователя.

! Публикация материала, запрещенного на территории РФ и преследуемого УК РФ. Незамедлительная приостановка действия учетной записи пользователя.

! Мультиаккаунты. Использование нескольких активных аккаунтов, принадлежащих одному пользователю (исключение - дополнительный аккаунт для обращения в тех. поддержку при блокировке основного аккаунта) запрещено. За нарушение предусмотрено отключение основного аккаунта с возможной дальнейшей блокировкой любого аккаунта от данного пользователя.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
40  комментариев
Лучший комментарий
Скрыть
Показать все 4 ответа
348
Никита 7 лет назад
when pigs fly
223
horses for courses (лошади для скаковых дорожек) - каждый должен заниматься своим делом.
loose cannon (потерянная пушка) - обезьяна с гранатой.
white goods (белые классные вещи) - бытовая техника.
a dead carrot in the fridge (мертвая морковь в холодильнике) - в холодильнике мышь повесилась.
a dime a dozen (двенадцать на дюжину) - пруд пруди, грош цена.
call it a night (назовем это ночью) - пора закругляться.

А вообще-то, английский просто изоблиует идиомами и поговорками.
179
Blupup Alex Zaharov 7 лет назад
held - это и подержать, и повисеть на трубке, и придержать. Согласен, данный пример не совсем удачен, стоило переводчику почитать дальше второго значения слова - и это переводимое дословно выражение вообще не должно было попасть в этот список:)
28
Sebghatullah Qirim 7 лет назад
Пьёт как сапожник - drink like a fish
−239
Lexa 7 лет назад
Step in my shoes - войди в моё положение :)
−239
Lexa smakido 7 лет назад
Ага! Особенно "баба с возу..." :)
335
ГансМойЁж 7 лет назад
the hair of the dog that bit one..)
171
Илья МакЛауд! Михаил 7 лет назад
Я бы Try добавил. Чаще именно try walkin' in my shoes используется.
171
Илья МакЛауд! Бука Сyка Димка 7 лет назад
это по нашему придержи, всё правильно, а дословный перевод с англицкого hold - держи (подержи)
168
Чувак-в-багажнике Илья МакЛауд! 7 лет назад
Комментарий удален
−71
Показать ещё

На что жалуетесь?