10930
1
В нашем многонациональном мире проживают около 1500 разных народностей. Каждая из них имеет свои особенности - культурные, религиозные, языковые. Все национальности имеют свои общепринятые названия.
Но, несмотря на это, под влиянием разных факторов большинство из них имеют еще и неофициальные прозвища, которыми наградили их соседи, братские народы или, наоборот, враги. Шутливые, добрые, язвительные - каждое из них имеет свою историю возникновения.
Самое первое прозвище
Началось все в глубокой древности. Первым прозвищем стало известное всем «варвары». Такое название развитые римляне и греки давали народам, речь которых им была непонятна. В эту группу попали разные национальности - кельты, германцы, славяне и прочие.
Образованным грекам и римлянам в их разговорах слышалось постоянное «вар-вар», что и послужило основой для прозвища. Со временем первоначальное значение слова было потеряно, им начали называть грубых и невежественных людей, которые что-либо портят или разрушают. Входили в обиход прозвища и на Руси, многие народы получали прозвища от наших соотечественников.
Образованным грекам и римлянам в их разговорах слышалось постоянное «вар-вар», что и послужило основой для прозвища. Со временем первоначальное значение слова было потеряно, им начали называть грубых и невежественных людей, которые что-либо портят или разрушают. Входили в обиход прозвища и на Руси, многие народы получали прозвища от наших соотечественников.
Басурмане
Басурманами на Руси величали татар, людей другого вероисповедания. В основе своей это были иноверцы с Востока. Изначально прозвище имеет под собой именно религиозную основу.
Считается, что слово «басурманин» образовалось изначально от искаженного «мусульманин». Позже это прозвище было применимо к многим народам иного вероисповедания.
Считается, что слово «басурманин» образовалось изначально от искаженного «мусульманин». Позже это прозвище было применимо к многим народам иного вероисповедания.
Фряги или фрязины
Во второй половине XV столетия на территорию Русского государства прибывали иностранцы - в основном жители Италии. Среди них были специалисты, которые вносили свою лепту в развитии страны, - архитекторы, оружейники, инженеры. Русские называли их «фрязины», «фрязи» или «фряги». Прозвище получилось путем трансформации сербского слова, которым называли католиков.
Таким образом все итальянское получало определение «фряжский». Даже в некоторых официальных документах отражено это название. В отчетах и мемуарах к именам итальянских мастеров приписывалось прозвище «фрязин», впоследствии закрепившееся в истории.
Таким образом все итальянское получало определение «фряжский». Даже в некоторых официальных документах отражено это название. В отчетах и мемуарах к именам итальянских мастеров приписывалось прозвище «фрязин», впоследствии закрепившееся в истории.
Как появились немцы
Привычные всем слова «немцы», «немецкий» имеют интересную историю происхождения, которая уходит корнями в Средневековье. Помимо приезжавших в Россию итальянцев посещали ее и иные жители Европейского континента. В начале никто не обладал знаниями русского языка и на любые вопросы местного населения отвечал молчанием. Вот тогда-то возникла версия, что иностранцы немые, не умеют говорить. Так и появились «немцы». Интересно, что изначально этим прозвищем были награждены жители Германии, Голландии, Англии и другие. Со временем немцами стали называть только жителей Германии, определение прочно закрепилось в русском языке в качестве общепринятой нормы.
Фрицы, боши и гансы
Жители Германии за всю историю взаимоотношений получали разнообразные прозвища. Их можно назвать рекордсменами в этом вопросе. От своих соседей они получали звания «пруссаки» (от названия крупнейшего немецкого государства - Пруссии). Французы пренебрежительно называли их «боши». Это прозвище сложилось из сокращенного обозначений немецкого языка и дословно переводилось как «немецкая башка». Это название во время Первой мировой войны проникло и в русский язык.
В это же время русские нарекли немцев «фрицами». Прозвище - производное от популярного в Германии имени, которое могло быть как самостоятельным, так и сокращенным от имени Фридрих. Наиболее популярным это название стало, когда немцы в 1941 году вновь напали теперь уже на Советский Союз. Было тогда в обиходе и другое прозвище - «гансы», которое также возникло от одного из самых распространенных из немецких имен.
В это же время русские нарекли немцев «фрицами». Прозвище - производное от популярного в Германии имени, которое могло быть как самостоятельным, так и сокращенным от имени Фридрих. Наиболее популярным это название стало, когда немцы в 1941 году вновь напали теперь уже на Советский Союз. Было тогда в обиходе и другое прозвище - «гансы», которое также возникло от одного из самых распространенных из немецких имен.
Хохлы
У каждого прозвища были свои предпосылки. Порой причиной возникновения нарицательных имен становились особенности внешнего вида. Так произошло с жителями Украины. Между ними и русскими произошел обоюдный обмен прозвищами.
В прошлые времена казаки из Запорожья брили головы наголо, оставляя лишь чуб спереди. Русские называли его «хохол». Обладателей этой характерной прически и самих стали величать хохлами, а со временем это прозвище перешло на всех украинцев.
Но и братья-украинцы в долгу не остались. Русские массово носили бороды, что и позволило называть их «кацапами». В украинском языке «цап» - козел, у которого есть борода. Украинское «як цап» («как козел») постепенно трансформировалось в известное всем кацап. Эти прозвища всегда имели шуточный оттенок, и представители братских народов относились к ним с юмором.
В прошлые времена казаки из Запорожья брили головы наголо, оставляя лишь чуб спереди. Русские называли его «хохол». Обладателей этой характерной прически и самих стали величать хохлами, а со временем это прозвище перешло на всех украинцев.
Но и братья-украинцы в долгу не остались. Русские массово носили бороды, что и позволило называть их «кацапами». В украинском языке «цап» - козел, у которого есть борода. Украинское «як цап» («как козел») постепенно трансформировалось в известное всем кацап. Эти прозвища всегда имели шуточный оттенок, и представители братских народов относились к ним с юмором.
«Продуктовые» прозвища
Существует целый ряд прозвищ, которые имеют в своей основе кулинарные особенности той или иной нации. Например, итальянцев русские окрестили «макаронниками», поскольку известно, что макароны у них - любимое национальное блюдо, хотя этот продукт повсеместно известен и употребляется в пищу всеми народами мира.
Гастрономическое прозвище получили и французы. Их русские нарекли «лягушатниками» - за употребление в пищу изысканных блюд, основу которых составляют эти земноводные.
Получили «вкусное» наименование и братья-белорусы за свою любовь к блюдам из картофеля. Известно, что в их национальной кухне этот овощ является основой множества угощений. В белорусском языке картофель звучит как «бульба», вот от него то и появилось прозвище «бульбаши».
Гастрономическое прозвище получили и французы. Их русские нарекли «лягушатниками» - за употребление в пищу изысканных блюд, основу которых составляют эти земноводные.
Получили «вкусное» наименование и братья-белорусы за свою любовь к блюдам из картофеля. Известно, что в их национальной кухне этот овощ является основой множества угощений. В белорусском языке картофель звучит как «бульба», вот от него то и появилось прозвище «бульбаши».
«Биралюкасы, лабусы и пшеки»
Биралюкасами русские величали литовцев. Прозвище возникло путем трансформации слов «бролис» - «брат» - или уменьшительного «бролюкас» - «братишка».
Латыши получили прозвище лабусы благодаря своему известному приветствию labas, laba diena, что в переводе означает «добрый день». Labas rytas - «доброе утро». И labas vakaras - «добрый вечер».
Поляков же русские называли пшеками. Основой для такого прозвища стал шипящий характер польской речи.
Латыши получили прозвище лабусы благодаря своему известному приветствию labas, laba diena, что в переводе означает «добрый день». Labas rytas - «доброе утро». И labas vakaras - «добрый вечер».
Поляков же русские называли пшеками. Основой для такого прозвища стал шипящий характер польской речи.
Простые сокращения
Целый ряд прозвищ возник в русском языке путем упрощения и сокращения длинных названий национальностей.
Так, американцы стали америкосами, азербайджанцы - айзерами, армяне - арами.
Также встречаются в русском языке:
Абрек - так называют дагестанцев, кавказцев, чеченцев.
Байбак - прозвище жителей Карелии. Намекает на негативные качества, которыми обладает степной сурок, - лень, глупость. Имеет оттенок презрения.
Гуран - так называют потомков смешанных браков русских и бурят в Забайкалье. Применительно и к забайкальским казакам. Прозвище появилось от названия самца косули, которая является популярным промысловым животным.
Жид - прозвище для евреев. Переводится как «иудей», «еврей». Заимствовано из итальянского через романские языки.
«Зверь» - прозвище для приезжих из Средней Азии и Закавказья. Имеет презрительный оттенок, вышло из воровского жаргона.
Кураты - презрительное название эстонцев. Придумали его русские, живущие в Эстонии. Происходит от самого популярного в стране ругательства, которое в переводе означает дословно «черт».
«Пиндосы - изначально такое наименование получили греки, впоследствии значение перенеслось и на жителей Америки.
Чалдоны, челдоны - диалект, так называли жителей Сибири.
«Чухонь, чухонец - неуважительное обращение к ингерманландским финнам, потом перешло на всех жителей Финляндии и представителей финно-угорских народов.
Эллины - греки. Пошло от истинного самоназвания народа.
Так, американцы стали америкосами, азербайджанцы - айзерами, армяне - арами.
Также встречаются в русском языке:
Абрек - так называют дагестанцев, кавказцев, чеченцев.
Байбак - прозвище жителей Карелии. Намекает на негативные качества, которыми обладает степной сурок, - лень, глупость. Имеет оттенок презрения.
Гуран - так называют потомков смешанных браков русских и бурят в Забайкалье. Применительно и к забайкальским казакам. Прозвище появилось от названия самца косули, которая является популярным промысловым животным.
Жид - прозвище для евреев. Переводится как «иудей», «еврей». Заимствовано из итальянского через романские языки.
«Зверь» - прозвище для приезжих из Средней Азии и Закавказья. Имеет презрительный оттенок, вышло из воровского жаргона.
Кураты - презрительное название эстонцев. Придумали его русские, живущие в Эстонии. Происходит от самого популярного в стране ругательства, которое в переводе означает дословно «черт».
«Пиндосы - изначально такое наименование получили греки, впоследствии значение перенеслось и на жителей Америки.
Чалдоны, челдоны - диалект, так называли жителей Сибири.
«Чухонь, чухонец - неуважительное обращение к ингерманландским финнам, потом перешло на всех жителей Финляндии и представителей финно-угорских народов.
Эллины - греки. Пошло от истинного самоназвания народа.
Источник:
Еще крутые истории!
Новости партнёров
реклама
"РУМЫНСКИЕ военнопленные, взятые в плен в районе станицы Распопинской под городом Калачом. 24 ноября 1942 года войска Юго-Западного фронта, разгромив окруженные там румынские войска, взяли 30 тысяч пленных и захватили много техники".
http://waralbum.ru/239462/http://waralbum.ru/239462/
----------------------
Я латышка и вот моё мнение... С "лабусами" я ещё могу согласиться, но объяснение выглядит идиотским хотя бы потому, что то же "доброе утро" пишется и звучит "Labrīt". Все остальные слова тоже неправильно. Неужели автору было столь сложно подготовиться? Кстати! У всех народов есть обидные клички по отношению к соседям и прочим.
Литовцы шуточно называют латышей "Зирга галва" (лошадийная голова). Вероятнее это в оригинале звучало на латышском как "Зирга ГАЛА" (лошадийное мясо). Эту фразу громко кричали продавцы лошадийного мяса на базарах, а литовцам послышолась как ЗИРГА ГАЛВА.
Я в шутку играю под латвийским флагом в международных шахматных акаунтах под ником ЗИРГА ГАЛВА, хотя я литовец из Литвы. Раньше мой ник был на латышском языке "ЭЙ ДИРСТ", но латышы пожаловались админам и те велели поменять ник. Выбрал ЗИРГА ГАЛВА.
Всех иностранцев, иноверцев, короче, у которых все было не так, как у русских, называли нерусями. Сейчас это слово воскресло и применяется ласково-шутливо к аборигенам игровых евросерверов.
И так же интересно происхождение слова "шаромыга". Предположительное время его появления - начало 19 века, плюс-минус нашествие Наполеона, хотя, вполне возможно, что появилось оно как ранее, так и позднее последнего. Это прозвище - не что иное, как русская переделка французского обращения "мон шер ами".
Латыши получили прозвище лабусы благодаря своему известному приветствию labas, laba diena, что в переводе означает добрый день . Labas rytas - доброе утро . И labas vakaras - добрый вечер "
лабас ритас и лабас вакарас - на литовском. а так же Лабусы, или лабасы - как раз литовцы. Их до сих пор в Литве так называют=)
Так что версия с заимствованием от турок - более логичная.
"нет, произносится - ка и в лит. и в народ. яз. (для сравнения чего-либо - как ...)
кум (cum) - каким образом
капрэ (capră) - коза"
http://lingvoforum.net/index.php?topic=87730.50http://lingvoforum.net/index.php?topic=87730.50
Вологодское радио.
- точное время : пятнацать часов, шашнацать мянут....ой, пяз-жу, шашнацать часов, пятнацать мянут.
У нас ещё любят подкалывать своих соотечественников, по географическому принципу, по диалекту, этнические и культурные особенности.
Тоже интересная тема.
Нахрена натягивать сову на глобус? Эту версию придумали свидомиты дабы потешить своё эго. "Як" не может преобразоваться в "ка", это противоречит языкознанию славянских языков, скорее пропадет звук "к" как лишний камень предкновения в произношении этого слова.
"нет, произносится - ка и в лит. и в народ. яз. (для сравнения чего-либо - как ...)
кум (cum) - каким образом
капрэ (capră) - коза"
http://lingvoforum.net/index.php?topic=87730.50http://lingvoforum.net/index.php?topic=87730.50
Привет от кубаноидов.
В Египте, к примеру, во времена фараонов тоже не арабы жили. Там остались небольшие анклавы настоящих египтян, но в массе египтяне - это жители страны, а не народность.
а насчет египта, да же те кто остались (копты) не факт, что имеют отношение к древним египтянам...скорее всего, к тем самым эллинам, намного больше
Старорусский, к примеру, спокойно понимается русскоговорящими.
вот пример (на видио) изменения устного языка за 2,5 тыс. лет...надеюсь, китайцев (ханьцев) вы всё же не считаете другим народом?
2. Итальянцы не говорят на латыни, даже не на видоизменённой латыни. А латынь Ватикана близка к изначальной. Но и там есть изменения, это нормально - человеческий фактор
3. Китайский язык менялся из-за того, что китайцев (как народа) не существует. Китайцы - жители КНР. Ханьцы имели изначальный язык, он, есстественно изменился под давлением множества языков других народностей.
Но. За более 3000 лет. И всё равно - это родственные языки.
А новогреческий и древнегречесский (эллинский) - разные языки.