10445
10
Как появилось слово "селфи"? Входил ли амперсанд в качестве буквы в английский алфавит? И что на самом деле означает фраза "Goodbye"?
Selfie
В австралийском варианте английского языка есть странная тенденция к образованию слов с суффиксом "-ie", который придаёт словам неформальный оттенок. Например, "barbie" вместо "barbecue" ("барбекю"), "firie" вместо "firefighter" ("пожарный"), "tinnie" вместо "tin" для обозначения металлической банки с пивом. Как раз в Австралии появилось слово "selfie". Кстати, первое его употребление в интернете зафиксировано в далёком 2002 году.
Официальный французский язык
В 1362 году английский парламент принял указ об обязательном использовании английского языка в государственных судах. Необходимость такого указа объяснялась тем, что до этого года в английском судопроизводстве применялся только французский язык, а представители низших сословий ни слова не понимали в решении судей. Забавен также и тот факт, что сам текст указа был написан по-французски.
×
Goodbye
Английское прощание "goodbye" раньше звучало как "God be with you", что переводится "Да пребудет с тобой Бог". После фраза в устной речи стала короче, а к слогу "god" добавилась лишняя "o" из-за влияния приветствий "good morning" и "good day".
Гласная буква "W"
В среднеанглийском языке буква "w" передавала как согласный звук, так и гласный — наподобие длинного "у". В современном английском есть несколько редких слов, где на первый взгляд нет гласных, поэтому их следует читать согласно тем самым устаревшим нормам. Это "cwm", что значит "глубокая лощина в горах", "cwtch" ("потайное место") и "crwth" ("музыкальный инструмент типа скрипки"). Все упомянутые слова заимствованы из валлийского языка.
Амперсанд
Несмотря на то, что знак амперсанда & в английском языке соответствует союзу "and" ("и"), в некоторых текстах знак и союз не являются взаимозаменяемыми. Например, если в титрах фильма указаны два автора сценария, то объединение их амперсандом обозначает совместную одновременную работу над текстом. Если же фамилии соединены словом "and", значит, авторы писали сценарий в разное время и, возможно, вообще не совещались друг с другом.
McJob
Для низкооплачиваемой и малопрестижной работы без перспектив карьерного роста в английском языке появилось специальное слово "McJob". Слово содержится в словаре Merriam-Webster и в Оксфордском словаре английского языка. Особое негодование это слово вызывало у компании McDonald's, которая несколько раз подавала петицию по исключению этого мерзкого слова из словарей. Но слово так и осталось.
Трейлер
Рекламный анонс будущего фильма принято называть "трейлер", хотя в английском языке основным значением глагола trail является "идти по следу", то есть по логике трейлеры должны не предварять основной фильм, как это происходит сейчас, а следовать в после него. Именно так и было до 1912 года, когда появились первые трейлеры, но вскоре прокатчики поняли бесперспективность подобного метода, так как почти все зрители покидали места после финальных титров и не смотрели анонсы других кинокартин. Тогда было решено показывать трейлеры в начале сеанса, а сам термин уже был закреплен в языке.
Buffalo
В английском языке существует корректное предложение из 8 одинаковых слов подряд и без знаков препинания: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. Перевести его можно так: "Бизоны из Баффало, напуганные другими бизонами из Баффало, пугают бизонов из Баффало".
Алфавит
Раньше амперсанд (&) можно было встретить в составе алфавита, а располагался он после буквы Z. Сам термин "амперсанд" возник в результате смешения слов. В английских школах при проговаривании алфавита к некоторым буквам, которые являются также самостоятельными словами (A или I), добавляли латинское выражение "per se", что переводится как "сама собой". Конечный символ алфавита & произносился как "and per se and", что и трансформировалось в "амперсанд".
В скольких штатах английски язык является официальным?
Всего в 28 штатах английский язык обладает статусом официального, а на государственном уровне в США юридически английский язык даже не закреплён в качестве официального, хотя является таковым де-факто.
Источник:
Ссылки по теме:
- Дюжина удивительных фактов о вирусах
- Занимательные факты о городах России, Казахстана и Литвы, которые вы точно не знали
- Факты, которые на самом деле являются занимательными
- 15 занимательных фактов, от которых закипит мозг
- 26 странных "городских легенд", которые оказались правдой
Новости партнёров
реклама
Словом, компот. А мы тут с украинцами договориться не можем...
Ну, это примерно так:
Слева - boobs, справа - moobs. ;)
можно поинтересоваться, где именно тут слово "напуганные" и "другими"? Я уже молчу про грамматику и предлоги.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalohttps://ru.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo
Китайский с его тональностями вобще кладезь.
Хотя, - косил косой косой косой..например.
Но это не твой случай, да?
Вот ижевский говор, ё-бургский, пермский, ростовский - реально другой раз сложно понять, белорусы всё свои "добре" вворачивают, но чисто говорят, украинцы вообще иногда в тупик ставят "убитыми енотами" и "газироваными писюнами". Хотя самые тяжёлые акценты на русском у франкоговорящих негров, китайцев, всяких таджиков и такой противный, выводящий из себя у америкосов, даже если у них мамаша была филологом по русской литературе и родилась в СССР, прям Фил Ричардс из Интернов, фу-фу-фу. Очень классно старые чехи бывает по-русски говорят, вообще иногда случайно зацепишься языком с поляком, немцем из ГДР, сербом, им ни немецкого, ни польского, ни тем более английского - реально получают удовольствие от русского.
Ну, а до кучи, еще такие слова - недопереросль и перенедоросль.
Переводи!
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?