29847
12
1
Смеяться разрешается.
Перделер, в переводе с казахского, "занавески"
так что, без обид, если вас попросят об услуге))
×
а о чём вы подумаете, когда девушка скажет вам при знакомстве "Камшат"?
а ведь это женское имя, означающее "Куница",
*не знаю только, как лучше можно девушку уменьшительно-ласкательно назвать "Кама" или "Куни" )
*не знаю только, как лучше можно девушку уменьшительно-ласкательно назвать "Кама" или "Куни" )
или вот тоже имя, Баян, означает просто "женщина", а вы о чём подумали?
ну что тут сказать? Молодец !
как говориться такие люди сразу попадают на доску почёта))
есть ещё и производное слово "Оралманы"
есть кстати фильм смешной))
на самом, деле ничего смешного здесь нет - просто город называется Орал
ну а кто не знает выражение "Кель манда" ?
обычно с такими словами парни подкатывают к девушкам
только будьте осторожны, также так могут приглашать тамошние гопники
только будьте осторожны, также так могут приглашать тамошние гопники
там же был выпущено видео-пособие как противодействовать тактике гопника
Ссылки по теме:
- 15 фото о том, как иностранцы переводят вывески для русских туристов
- Гугл-переводчик сошёл с ума и выдаёт неожиданные и очень странные фразы при переводе с монгольского
- Ругайтесь правильно!
- Фотожаба: собака с огромным языком
- Прелести русской локализации известных компьютерных игр
Новости партнёров
реклама
Только больше плакать хочется. Опять каникулы чтоль?
"ПердеЛЛер раздвиньте!"
Ну или перделлер поднял место потерял ....