993
1
Ходя на свидания с японками, русские парни нередко пытаются соригинальничать, подарив девчушке цветы, но, почти всегда, жалеют об этом.
Ходя на свидания с японками, русские парни нередко пытаются соригинальничать, подарив девчушке цветы, но, почти всегда, жалеют об этом. Почему, ведь всем известно, что японцы очень и очень редко дарят своим половинкам цветы, а значит подобное должно очень сильно обрадовать японку и стать, прямо таки, "знаменательным" событием в её жизни? Что же, на основе личного опыта, скажу сразу, что цветы японкам дарить всё же стоит, это реально работает, но и подходить к такому нужно с умом. Давайте далее подробнее остановимся на 3-х важных моментах.
❶ Создание неудобств окружающим
Переноска цветов девушкой на их постоянное место может создать неудобства окружающим, даже, скорее, точно создаст неудобства окружающим, ведь в общественном транспорте в Японии не так уж и просторно. Создавать же неудобства у японцев не принято от слова совсем. Такси, в свою очередь, в Японии слишком дорогое.
Как следствие вышесказанного, если Вы дарите цветы японке за пределами её места проживания, убедитесь, что, при их перемещении до конечного пункта назначения, у неё не возникнет проблем.
❷ Японский "язык цветов"
На японском "языке цветов" (ромадзи hanakotoba, кандзи 花言葉) цветы могут иметь совершенно другое значение, чем в России или на Западе. Например, жёлтые розы (кандзи 黄色薔薇) означают: у японцев — зависть/ревность, у европейцев — дружбу, а в России и вовсе жёлтые цветы вообще, а не только розы, считают "вестниками разлуки".
В общем, не выбирайте виды цветов и их цвет бездумно или только на основании внешних данных.
❸ Создание неудобств самой японке
Вполне понятно, что перемещение цветов до конечного пункта их назначения может доставить неудобства и самой японке, а не только окружающим, но даже если Вы дарите девчушке цветы прямо у неё дома, то также можете доставить ей неудобства: аллергия на запах/пыльцу у неё, её сожителей, арендодателя квартиры или соседей, а также отсутствие в помещении места и/или вазы для букета цветов.
Думаю, Вы уже догадались, что не стоит брать с собой цветы при первом визите домой к японке, в последующие же визиты, если, конечно, таковые будут, уже решайте по ситуации.
❶ Создание неудобств окружающим
Переноска цветов девушкой на их постоянное место может создать неудобства окружающим, даже, скорее, точно создаст неудобства окружающим, ведь в общественном транспорте в Японии не так уж и просторно. Создавать же неудобства у японцев не принято от слова совсем. Такси, в свою очередь, в Японии слишком дорогое.
Как следствие вышесказанного, если Вы дарите цветы японке за пределами её места проживания, убедитесь, что, при их перемещении до конечного пункта назначения, у неё не возникнет проблем.
❷ Японский "язык цветов"
На японском "языке цветов" (ромадзи hanakotoba, кандзи 花言葉) цветы могут иметь совершенно другое значение, чем в России или на Западе. Например, жёлтые розы (кандзи 黄色薔薇) означают: у японцев — зависть/ревность, у европейцев — дружбу, а в России и вовсе жёлтые цветы вообще, а не только розы, считают "вестниками разлуки".
В общем, не выбирайте виды цветов и их цвет бездумно или только на основании внешних данных.
❸ Создание неудобств самой японке
Вполне понятно, что перемещение цветов до конечного пункта их назначения может доставить неудобства и самой японке, а не только окружающим, но даже если Вы дарите девчушке цветы прямо у неё дома, то также можете доставить ей неудобства: аллергия на запах/пыльцу у неё, её сожителей, арендодателя квартиры или соседей, а также отсутствие в помещении места и/или вазы для букета цветов.
Думаю, Вы уже догадались, что не стоит брать с собой цветы при первом визите домой к японке, в последующие же визиты, если, конечно, таковые будут, уже решайте по ситуации.
Источник:
Ссылки по теме:
- Японская долгожительница отметила 117-летие
- Невероятные пейзажи Японии
- Все без ума от сиба-ину в цветочных полях
- Япония удивляет: больница для плюшевых игрушек
- Пингвин, который носит рюкзак и ходит по магазинам
в смысле воздержаться? опять др**ить?