А что вы думаете об этом?
Всё ждал, что он его лапами раздавит. У нас в экспедиции рюкзак со сгущёнкой спёр, так щёлкал банки как орешки.
Мы с грустью наблюдали.
Мы с грустью наблюдали.
4
Тоже две дырочки делал или с кожурой ел?
0
Не, плющил и вылизывал всё пролившееся.
1
Он уже успел к белкам сбегать хвостом похвастаться?
4
Я всё ждал, когда же он по ней ладошкой шлёпнет. Однако, нервы у мужика... Стальные.
16
Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. Показать
Хотеть каждый день секса и получать его каждый день - не одно и то же...
11
Владимир Боровков
Месяц назад
14
Показать все 11 ответов
Иероглифы что в Китае, что в Японии одинаковые. Могут также встречаться и в Корее, хотя там сейчас пишут своей слоговой азбукой - хангыль. Но в Китае все надписи пишутся только иероглифами, а в Японии кроме них добавляют знаки своей слоговой азбуки катаканы или хираганы.
Ну и мордочки у девочек не японские.
Ну и мордочки у девочек не японские.
1
Кролик, не уподобляйся тем, для кого все азиаты на одно лицо. Иероглифы у них принципиально разные, я только час назад звонил знакомой репетитору китайского и получил исчерпывающую консультацию на эту тему.
Лови красивую картинку. Убедись, что они ни разу не одинаковые.
Лови красивую картинку. Убедись, что они ни разу не одинаковые.
4
Ты проиллюстрировал то, что я тебе писал.
Корейский - слоговая азбука хангыль. Иероглифы в Корее сейчас практически не употребляются, но раньше были в ходу и именно китайские.
Японский. В приведённом тобой примере только один иероглиф. И он абсолютно идентичен китайскому, а закорючки по бокам от него это и есть японская слоговая азбука хирагана.
И если твоя знакомая репетитор по китайскому языку не знает, что иероглифы в Китае и Японии одинаковые, то я бы не стал ей доверять.
Вот, сравни сам:
Корейский - слоговая азбука хангыль. Иероглифы в Корее сейчас практически не употребляются, но раньше были в ходу и именно китайские.
Японский. В приведённом тобой примере только один иероглиф. И он абсолютно идентичен китайскому, а закорючки по бокам от него это и есть японская слоговая азбука хирагана.
И если твоя знакомая репетитор по китайскому языку не знает, что иероглифы в Китае и Японии одинаковые, то я бы не стал ей доверять.
Вот, сравни сам:
2
Ох... Почитай про историю японской письменности. Да и про корейскую заодно. Кратко это не изложить, а писать портянки - зачем, когда это уже давно и неоднократно написано.
1
на заднем плане типичные япошки
0
Как это "эксперимент пошел не по плану"? Вся прелесть воображаемых экспериментов в том, что они всегда идут по плану того кто их придумывает.
-1
