325
1
1
МИД Ирана выразил России протест из-за названия Персидского залива.
Официальный Тегеран направил в Министерство иностранных дел России ноту протеста, сообщил представитель МИД Исламской республики Саид Хатибзаде, его слова приводит агентство IRNA.
Камнем преткновения послужил твит в арабоязычной версии блога МИД России, где фигурирует формулировка "Арабский залив".
Официальный Тегеран направил в Министерство иностранных дел России ноту протеста, сообщил представитель МИД Исламской республики Саид Хатибзаде, его слова приводит агентство IRNA.
Камнем преткновения послужил твит в арабоязычной версии блога МИД России, где фигурирует формулировка "Арабский залив".
В сообщении российского МИД в Twitter, в котором упоминается залив, говорится, что специальный представитель президента России по Ближнему Востоку и странам Африки, заместитель министра иностранных дел Михаил Богданов встретился с послом Ирака Абдеррахманом Хусейни. Стороны обсудили ключевые аспекты региональной повестки дня, включая палестино-израильское урегулирование, ситуацию в Сирии и в зоне Арабского залива.
В российском дипведомстве ситуацию пока не прокомментировали.
Персидский залив (в арабских странах – Арабский залив) – залив между Ираном и Аравийским полуостровом. Соединен Ормузским проливом с Оманским заливом, Аравийским морем и Индийским океаном.
Название водоема, разделяющего Иранское нагорье и Аравийский полуостров, за которым исторически закрепилось название Персидский залив, было оспорено некоторыми арабскими странами в 1960-х годах. Соперничество между Ираном и арабскими государствами, появление панарабизма и арабского национализма привели к использованию термина "Арабский залив" в нескольких арабских странах.
P.S. Как это удобно: хочешь понравиться арабам и Америке, назови Арабский залив, хочешь придерживаться традиционной географии — то пусть будет Персидский.
Теперь у нас нужно учитывать любые интересы. Негры — сказать нельзя. Но афроамериканцы не живут в Африке. Приходится изобретать африканцев, темнокожих, хотя какого оттенка эта темная кожа никто не знает, ведь сказать «желтая раса» или «краснокожий» тоже нельзя. В пору запретить книги Майн Рида, Фенимора Купера и отказаться от демонстрации советского фильма «Вождь краснокожих» по рассказу О.Генри.
Инвалид- сказать нельзя. Только люди с ограниченными возможностями. Но от того, как ты кого называешь суть не меняется. И человек хоть с ограниченными возможностями, хоть с иными возможностями типа аутизма, от смены терминов не обретет полноценность, как негр не станет белым, как ты ни называй: темнокожий, африканец или афроамериканец.
По истории мы всегда учили что залив, омывающий Иран и Аравийский полуостров называется Персидским, что тайга — это хвойные леса Сибири, что Флорида, т.е цветущая ФлорИда, а не ФлОрида, как ланцет (хирургический инструмент независимо от того что он стал названием журнала) все-таки ланцЕт, а не лАнцет.
Почему мы говорили Париж, а не Пари, Персидский залив, а не Арабский и т.д.
Да потому что в одном случае речь шла о первоначальном значении слова и его происхождении, а другом- об историческом контексте.
Для чего мешают названия и заставляют привычное менять на местное, далекое от нас и нашей истории звучание?
Зачем больше не говорят «единый коллектив», а только: «Мы одна команда»! Почему перестали говорить "План" а говорят в переводе с идиша на иврит "дорожная карта"?
Почему у нас толерантность, а не терпимость, эмпатия, а не сострардание и сочувствие, креативность, а не талант и творчество, булинг, а не травля?
В с легкой руки Конан-Дойля во всех детективах часто обыгрывают тему: где спрятать лист? В лесу. Где спрятать преступление? Среди других преступлений бессмысленных.
Видимо пришла пора перейти от детективов к анализу происходящего. Зачем прячут смыслы привычных слов среди слов- чужаков? Именно по той же детективной методики: чтобы ваш мозг не воспринимал слова адекватно и с соответствующей смысловой нагрузкой.
Ведь не надо быть психологом, чтобы понять, слово «команда» не равно слову коллектив. И не равно прежде всего в вопросе взаимоотношений между членами коллектива или команды и цели работы. Команда жестко заточена на разделение обязанностей и победу любой ценой, даже бессмысленную. А коллектив — на взаимопомощь при учете разных обязанностей, на создание нового не ради победы, но ради обоюдной пользы людей.
То же самое произойдет, если вы будете оперировать словами «сострадание», «терпимость», «талант», « травля», «направление». Привычные укорененные в психике человека слова вызывают адекватные эмоции. Для того они и существуют, чтобы возбуждать и мысли, и эмоции. В отношении слов- чужаков этого эмоционального всплеска не происходит. Человек становится равнодушным и неспособным на оценку происходящего.
Почему Арабский залив? Да потому что так стала писать Америка на своих картах в угоду панарабизму. Разве можем мы отстать от Америки? Нам важно быть в тренде только не в историческом и объективном.
Почему мы не можем отстаивать свою точку зрения, свои особенности ударения в словах — географических названиях, свое видение мира и человека, свои связи между явлениями?
И при этом ищем злобных глобалистов, желающих нас превратить в рабов.
Да ведь мы сами давно рабы чужой политкорректности, чужого слова и чужого воспитания без эмоций и переживаний.
И если для населения можно внедрять любой сленг, нарушая традиции и привычки, то на международной арене это не так уж просто сделать. Могут быть и дипломатические скандалы.
В российском дипведомстве ситуацию пока не прокомментировали.
Персидский залив (в арабских странах – Арабский залив) – залив между Ираном и Аравийским полуостровом. Соединен Ормузским проливом с Оманским заливом, Аравийским морем и Индийским океаном.
Название водоема, разделяющего Иранское нагорье и Аравийский полуостров, за которым исторически закрепилось название Персидский залив, было оспорено некоторыми арабскими странами в 1960-х годах. Соперничество между Ираном и арабскими государствами, появление панарабизма и арабского национализма привели к использованию термина "Арабский залив" в нескольких арабских странах.
P.S. Как это удобно: хочешь понравиться арабам и Америке, назови Арабский залив, хочешь придерживаться традиционной географии — то пусть будет Персидский.
Теперь у нас нужно учитывать любые интересы. Негры — сказать нельзя. Но афроамериканцы не живут в Африке. Приходится изобретать африканцев, темнокожих, хотя какого оттенка эта темная кожа никто не знает, ведь сказать «желтая раса» или «краснокожий» тоже нельзя. В пору запретить книги Майн Рида, Фенимора Купера и отказаться от демонстрации советского фильма «Вождь краснокожих» по рассказу О.Генри.
Инвалид- сказать нельзя. Только люди с ограниченными возможностями. Но от того, как ты кого называешь суть не меняется. И человек хоть с ограниченными возможностями, хоть с иными возможностями типа аутизма, от смены терминов не обретет полноценность, как негр не станет белым, как ты ни называй: темнокожий, африканец или афроамериканец.
По истории мы всегда учили что залив, омывающий Иран и Аравийский полуостров называется Персидским, что тайга — это хвойные леса Сибири, что Флорида, т.е цветущая ФлорИда, а не ФлОрида, как ланцет (хирургический инструмент независимо от того что он стал названием журнала) все-таки ланцЕт, а не лАнцет.
Почему мы говорили Париж, а не Пари, Персидский залив, а не Арабский и т.д.
Да потому что в одном случае речь шла о первоначальном значении слова и его происхождении, а другом- об историческом контексте.
Для чего мешают названия и заставляют привычное менять на местное, далекое от нас и нашей истории звучание?
Зачем больше не говорят «единый коллектив», а только: «Мы одна команда»! Почему перестали говорить "План" а говорят в переводе с идиша на иврит "дорожная карта"?
Почему у нас толерантность, а не терпимость, эмпатия, а не сострардание и сочувствие, креативность, а не талант и творчество, булинг, а не травля?
В с легкой руки Конан-Дойля во всех детективах часто обыгрывают тему: где спрятать лист? В лесу. Где спрятать преступление? Среди других преступлений бессмысленных.
Видимо пришла пора перейти от детективов к анализу происходящего. Зачем прячут смыслы привычных слов среди слов- чужаков? Именно по той же детективной методики: чтобы ваш мозг не воспринимал слова адекватно и с соответствующей смысловой нагрузкой.
Ведь не надо быть психологом, чтобы понять, слово «команда» не равно слову коллектив. И не равно прежде всего в вопросе взаимоотношений между членами коллектива или команды и цели работы. Команда жестко заточена на разделение обязанностей и победу любой ценой, даже бессмысленную. А коллектив — на взаимопомощь при учете разных обязанностей, на создание нового не ради победы, но ради обоюдной пользы людей.
То же самое произойдет, если вы будете оперировать словами «сострадание», «терпимость», «талант», « травля», «направление». Привычные укорененные в психике человека слова вызывают адекватные эмоции. Для того они и существуют, чтобы возбуждать и мысли, и эмоции. В отношении слов- чужаков этого эмоционального всплеска не происходит. Человек становится равнодушным и неспособным на оценку происходящего.
Почему Арабский залив? Да потому что так стала писать Америка на своих картах в угоду панарабизму. Разве можем мы отстать от Америки? Нам важно быть в тренде только не в историческом и объективном.
Почему мы не можем отстаивать свою точку зрения, свои особенности ударения в словах — географических названиях, свое видение мира и человека, свои связи между явлениями?
И при этом ищем злобных глобалистов, желающих нас превратить в рабов.
Да ведь мы сами давно рабы чужой политкорректности, чужого слова и чужого воспитания без эмоций и переживаний.
И если для населения можно внедрять любой сленг, нарушая традиции и привычки, то на международной арене это не так уж просто сделать. Могут быть и дипломатические скандалы.
Источник:
Ссылки по теме:
- Лукашенко ответил латвийской журналистке о России
- Невыносимые страдания оккупантов в России
- Остров Киш - жемчужина Персидского залива
- В самолете, который перевозил первых лиц государства в Россию, провезли 400 кг кокаина в чемоданах
- Трампа исключили с позором из питерских казаков
реклама