1450
1
1
Международный детский центр «Артек» опубликовал видеоролик, на котором дети из США и Великобритании делятся своими впечатлениями от отдыха в лагере.
1.
Дети, все без исключения, оказались в полном восторге от «Артека», о чем радостно рассказали в интервью. Так, Катя Кампбел-Фергусон из Великобритании, попавшая в Крым в качестве финалиста международного конкурса «Живая классика», где читала поэму про музыку, рада тому, что нашла за время отдыха в центре много новых друзей. Также девочку поразили природные красоты полуострова, особенно гора Аю-Даг и Черное море
2.
Брат Кати, Джордж Кампбел-Фергусон, тоже попал в «Артек» через «Живую классику». Он также в восторге от того, что сумел найти себе новых друзей, с которыми, к слову, разговаривает только на русском. «Мы ведь приехали в Россию», – серьезно отмечает мальчик.
Лучше всех по-русски из детей-иностранцев говорит Никита Поляков – уроженец Москвы, переехавший с родителями в США. По его словам, пребывание в лагере открыло ему глаза на то, что русские люди серьезно отличаются от американцев, причем исключительно в лучшую сторону. «Однажды в моем отряде один мальчик упал, сразу подбежали человек восемь и положили его на лежак. Я очень этому удивился, потому что в Америке в таких случаях просто смотрят, никто не помогает», – рассказывает Никита.Как отмечают эксперты, деятельность Международного детского центра «Артека» в аспекте формирования межнационального единства подрастающего поколения нельзя недооценивать. Поскольку таким образом дети различных национальностей взаимно обогащаются культурами друг друга. Именно поэтому в лагере всегда рады гостям из зарубежных стран.
Так, ранее, 11 мая, «Артек» принял девять юных сирийцев – детей сирийских военных из Дамаска, погибших в борьбе с международным терроризмом. При этом делегация детей из Сирийской Арабской Республики приехала в Крым для отдыха в детском центре наряду с детьми из 35 государств.
Помимо этого, по словам директора «Артека» Алексея Каспржака, а последние три года в лагерь приехало 60 тысяч детей со всех регионов России, представляющих все проживающие в нашей стране народы, этносы, религии.
Лучше всех по-русски из детей-иностранцев говорит Никита Поляков – уроженец Москвы, переехавший с родителями в США. По его словам, пребывание в лагере открыло ему глаза на то, что русские люди серьезно отличаются от американцев, причем исключительно в лучшую сторону. «Однажды в моем отряде один мальчик упал, сразу подбежали человек восемь и положили его на лежак. Я очень этому удивился, потому что в Америке в таких случаях просто смотрят, никто не помогает», – рассказывает Никита.Как отмечают эксперты, деятельность Международного детского центра «Артека» в аспекте формирования межнационального единства подрастающего поколения нельзя недооценивать. Поскольку таким образом дети различных национальностей взаимно обогащаются культурами друг друга. Именно поэтому в лагере всегда рады гостям из зарубежных стран.
Так, ранее, 11 мая, «Артек» принял девять юных сирийцев – детей сирийских военных из Дамаска, погибших в борьбе с международным терроризмом. При этом делегация детей из Сирийской Арабской Республики приехала в Крым для отдыха в детском центре наряду с детьми из 35 государств.
Помимо этого, по словам директора «Артека» Алексея Каспржака, а последние три года в лагерь приехало 60 тысяч детей со всех регионов России, представляющих все проживающие в нашей стране народы, этносы, религии.
Источник:
Ссылки по теме:
- Уставший пернатый путешественник приземлился на голову мужчины в 25 километрах от берега
- Собака не пускает свою маленькую хозяйку к большим волнам
- Девочка не узнала своего папу без бороды
- Этот малыш знает, как успокоить свою младшую сестру, когда она начинает плакать
- Девочка услышала припев любимой песни и ушла в отрыв
Новости партнёров
реклама
вот то-же самое интервью по русски, а что самое интересное... слово в слово, не одной импровизации, словно перевод с бумажки прочитал. Кто понимает английский, удивитесь вместе со мной, нафига это делать?))
Этот парень не американец, потому что еще одно немаловажное наблюдение: русские дети за пределами Родины очень долго делают построение фраз на русский манер, то есть хаотично располагая слова, но когда школа и окружение приучают их говорить грамотно на языке страны, в которой они живут, дети так-же быстро начинают говорить наоборот английским (норвежским, немецким и т.д.) "русским", что выглядит несколько экзотично и если мы, взрослые можем быстро перестроится на русский русский, то дети не могут. Они уже привыкли говорить "правильно":)
p.s. И интервью он сказал бы реальное.;)
Источник:
А в чём проблема-то? Россию признаёте? А Крым-часть России. Вы ещё Кемеровскую область не признайте, или ХМАО.
Определись уже, Вова, в какую сторону тупишь )))