25406
17
Конечно, каждый язык мира имеет свою собственную богатую историю появления и развития. И о каждом из них можно говорить долго и много. Но всё это будет серьёзно и даже немного скучно. У нас есть для вас альтернативная версия возникновения разных языков мира. И хотя она, разумеется, юморная и ироничная, она не так уж и далека от истины.
Как придумали английский язык:
Как придумали арабский язык:
×
Как придумали болгарский язык:
Как придумали венгерский язык:
Как придумали иврит:
Как придумали итальянский язык:
Как придумали испанский язык:
Как придумали китайский язык:
Как придумали немецкий язык:
Как придумали польский язык:
Как придумали португальский язык:
Как придумали русский язык:
Как придумали украинский язык:
Как придумали финский язык:
Как придумали французский язык:
Как придумали чешский язык:
Как придумали японский язык:
Ссылки по теме:
- 13 интересных фактов о языках мира
- Увеличиваем словарный запас
- Языки-рекордсмены: папа и дочь с самыми широкими языками в мире
- Увеличиваем словарный запас
- 25 законов покера от Майкла Каро
Новости партнёров
реклама
Взять пали, санскрит, кхмерский, будет туева хуча букв, в основном они влезут в алфавит - но часть не влезет, и хрен с ними, пусть будут вне алфавита.
Ради прикола разделить буквы на классы, и в каждом для одного звука придумать несколько букв - и угадывать, какую где писать. А ещё - считать "о" согласной, разнообразия для.
Согласные пишутся, но не обязательно читаются, а гласные, даже если не пишутся - читаются всё равно. И да - гласная пишется где угодно - сверху или снизу, справа или слева от согласной.
У китайцев взяли тоны - но, чтобы было прикольнее, сделали их почти одинаково звучащими, а чтобы украсить речь - ввели долгие и краткие гласные.
Грамматика нах не нужна - а тогда пусть будет синтаксис - такой, чтобы стопицот частиц меняли каждая смысл фразы так, как хочется, в зависимости от того, куда их воткнули, и от настроения говорящего.
Прелесть.
Получился язык, пользоваться которым, конечно, можно, но не очень понятно, как.
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
Постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками
Rindfleischetickettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины
Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaft
Компания (общество) по финансированию транспортной инфраструктуры
Gleichgewichtsdichtegradientenzentrifugation
Равновесное центрифугирование в градиенте плотности
А мы, кстати, не знаем (ибо в школе так научили), что у нас в языке больше, чем три времени и больше, чем шесть падежей :)
А вот для действительно демократичного общения - "один для всех, второй для каждого!" должен быть язык, который не принадлежит никакому народу. И такой язык уже состоялся -- язык эсперанто. в этом году исполнится 128 лет с момента выхода первой брошюры (даже не книги!) учебника этого языка, с 16 грамматическими правилами и интернациональной лексикой (кста, очень много корней из латыни!).
Slovio es novju mezxunarodju jazika ktor razumijut cxtirsto milion ludis na celoju zemla. Slovio mozxete upotrebit dla gvorenie so cxtirsto milion slavju Ludis ot Praga do Vladivostok; ot Sankt Peterburg cxerez Varsxava do Varna; ot Sredzemju Morie i ot Severju Morie do Tihju Okean. Slovio imajt prostju, logikju gramatia i Slovio es idealju jazika dla dnesju ludis. Ucxijte Slovio tper!
Zdravko Randelov, не обижайтесь - вы абсолютно правы.
Если посмотреть внимательно, то украинский, белорусский и польский (плюс чешский, словацкий) - ближе друг к другу, нежели любой из них - к русскому.
Протоукры тут ни при чём - на Руси письменность появилась через азбуку Кирилла и Мефодия, а распространение грамотности шло по болгарским книгам.
Потом уже письменный язык стал влиять на устный - образованность всегда была престижной, и язык менялся.
Ничего позорного, постыдного или странного здесь нет, Болгария была одной из мощнейших держав Европы в то время.
По русскому языку - для меня он самый простой, красивый и богатый. Многие старики из Румынии учили в школе русский и могут довольно быстро читать по-русски и я их понимаю...но они сами не знают, что прочли. А вот иностранцу учить русский - мука мученическая...
Вот уж где принцип фонетичности выдержан -- так это в языке эсперанто: 1 буква = 1 звук, как слышится, так и пишется!
А вот в украинском что видишь - то и читаешь. И что слышишь - то и пишешь.
Давайте придумаем пять-шесть словечек, варьируя которые с помощью суффиксов, приставок и окончаний, можно будет вместо сложного русского говорить на другом ярком, мощном, сочном, хотя, конечно, жутко неприличном языке. И все будут его понимать, оценивать по достоинству и использовать при самых радостных, грустных, страшных, весёлых ситуациях! И даже все другие языки из него будут заимствовать слова и обороты!
Всего пять-шесть слов... :)
А в ю-тюбе можно чего угодно найти, но то ж - не доказательство приличия! :)
Просто за время Сов.власти за счёт сильной централизации был фактически навязан московский "диалект" (правда, уже сильно разбавленный приезжими в Нерезиновск... ;-) )