А что вы думаете об этом?
Наоборот - тетка остановит выдачу и затрахает своим ором всю очередь. Аавтор сообщения сама ей всё отдаст лишь бы та отвязалась.
-4
Участь, достойная каждого двухколёсного - колесо "Камаза" со встречки! И эффективно и эффектно.
-8
Без оголения сральника вокальные данные пропадают?
17
Чего-то анекдот про печника вспомнился сразу...
----------
Решила селянка переложить печку. Наняла мужика. Пришёл печник, натаскал кирпичей, глины всё под разговор. Женщина поплакалась:
С мужем вот развожусь!
Почему? спрашивает печник, пьёт?
Нет, отвечает селянка.
Бьёт?
Нет, отвечает селянка.
А что?
ХРАПИТ, храпит, сволочь так, что стёкла дребезжат… В Москву возила, академикам показывала, денег кучу извела всё одно ХРАПИТ.
А спит как? спрашивает печник.
На спине, как все, отвечает женщина.
Как захрапит раздвинь ему ноги, советует мужик.
На следующий день приходит печник доделывать работу, и встречает его накрытый стол, нарядная хозяйка.
За что, хозяйка? спрашивает печник работа-то не сделана.
Пёс с ней, с печкой, отвечает женщина, помог твой совет, перестал мой мужик храпеть, как отрезало. Только скажи как ты, простой печник, сумел сообразить то, до чего академики не додумались?!! Жизнь семейную мою спас ведь я его, чёрта, люблю!
Так то академики, отвечает печник, а мы запросто рассуждаем, по печному: ноги раздвинешь яйца упадут. Яйца упадут задницу закроют. Тяги нет и храпа нет!
----------
Решила селянка переложить печку. Наняла мужика. Пришёл печник, натаскал кирпичей, глины всё под разговор. Женщина поплакалась:
С мужем вот развожусь!
Почему? спрашивает печник, пьёт?
Нет, отвечает селянка.
Бьёт?
Нет, отвечает селянка.
А что?
ХРАПИТ, храпит, сволочь так, что стёкла дребезжат… В Москву возила, академикам показывала, денег кучу извела всё одно ХРАПИТ.
А спит как? спрашивает печник.
На спине, как все, отвечает женщина.
Как захрапит раздвинь ему ноги, советует мужик.
На следующий день приходит печник доделывать работу, и встречает его накрытый стол, нарядная хозяйка.
За что, хозяйка? спрашивает печник работа-то не сделана.
Пёс с ней, с печкой, отвечает женщина, помог твой совет, перестал мой мужик храпеть, как отрезало. Только скажи как ты, простой печник, сумел сообразить то, до чего академики не додумались?!! Жизнь семейную мою спас ведь я его, чёрта, люблю!
Так то академики, отвечает печник, а мы запросто рассуждаем, по печному: ноги раздвинешь яйца упадут. Яйца упадут задницу закроют. Тяги нет и храпа нет!
8
Класс! Но порой фальшивит - жуть.
4
Почём нынче депутаты?
3
значит их больше 7 было.. вся диаспора?
0
Она ж не в шахматы играть пришла.
-4
consul1970
10 месяцев назад
Да, ещё. Посчитаете, что это эротика, напишите - удалю. Просто несколько лет назад был на его выставке - вход на выставку был без ограничений возраста.
2
Я только скриншот знаю..
0
Однажды кинорежиссёр, сценарист и переводчик Олег Дорман рассказал забавную историю из времён своей молодости. Он был учеником сценарной мастерской знаменитого советского драматурга Семёна Львовича Лунгина.
Как-то раз они вдвоём сидели на кухне в доме Лунгина и писали сценарий. И к ним заглянула жена мастера – филолог и переводчица художественной литературы Лилианна Зиновьевна Лунгина, та самая, которая перевела со шведского языка на русский «Малыша и Карлсона» Астрид Линдгрен. В то время она корпела над очередным переводом в своей комнате.
Вошедшая на кухню Лилианна Зиновьевна имела печальный вид. Она огорчённо произнесла: – Мальчики, у меня там герой идет по аэропорту и держит в руке гамбургер. Я не знаю, что такое этот гамбургер...
Редкий советский человек в те годы знал, что такое гамбургер и с чем его едят. Дорман и Лунгин тоже не знали… Семён Львович немного подумал, а потом сказал: – Похоже на макинтош, гамбургер – это, наверное, плащ какой-то... Лилианна Зиновьевна обрадовалась и сообщила: – Хорошо, я напишу, что герой перекинул этот гамбургский плащ через руку.
Через несколько минут она вернулась и убитым голосом заявила: – Он его съел!
Как-то раз они вдвоём сидели на кухне в доме Лунгина и писали сценарий. И к ним заглянула жена мастера – филолог и переводчица художественной литературы Лилианна Зиновьевна Лунгина, та самая, которая перевела со шведского языка на русский «Малыша и Карлсона» Астрид Линдгрен. В то время она корпела над очередным переводом в своей комнате.
Вошедшая на кухню Лилианна Зиновьевна имела печальный вид. Она огорчённо произнесла: – Мальчики, у меня там герой идет по аэропорту и держит в руке гамбургер. Я не знаю, что такое этот гамбургер...
Редкий советский человек в те годы знал, что такое гамбургер и с чем его едят. Дорман и Лунгин тоже не знали… Семён Львович немного подумал, а потом сказал: – Похоже на макинтош, гамбургер – это, наверное, плащ какой-то... Лилианна Зиновьевна обрадовалась и сообщила: – Хорошо, я напишу, что герой перекинул этот гамбургский плащ через руку.
Через несколько минут она вернулась и убитым голосом заявила: – Он его съел!
5
- Редкий советский человек в те годы знал, что такое гамбургер
- жена мастера – филолог и переводчица художественной литературы
Не вяжется что-то. Советский человек мог не знать, филолог (если корочка не куплена на рынке) знать был просто обязан.
- жена мастера – филолог и переводчица художественной литературы
Не вяжется что-то. Советский человек мог не знать, филолог (если корочка не куплена на рынке) знать был просто обязан.
3
В 18.00 только встаю и на работу, смена 12 часов, два месяца без выходных.
2
Я необычен... Я в четыре дома...
2
