Раиль Асаинов уверен, что среди проповедников есть те, кто плохо владеет русским и, следовательно, может при переводе искажать богословские тексты и другую религиозную литературу. Всё это приводит к напряжению в обществе.
Муфтий Мордовии Раиль Асаинов предложил ввести обязательную аттестацию по русскому языку для религиозных деятелей, отметив, что без уверенного владения языком священнослужители и богословы нередко искажают смысл священных текстов и посланий для паствы. Инициатива прозвучала на заседании в Госдуме, посвященном защите русского языка, и вписывается в общую государственную линию на укрепление роли русского как ключевого инструмента межконфессионального и межнационального диалога.
По словам Асаинова, в России растет число проповедников, для которых русский не является родным, из‑за чего при переводе проповедей и религиозной литературы появляются смысловые и богословские искажения, способные вызывать напряжение в обществе. Муфтий назвал русский язык «основным мостом» между конфессиями и подчеркнул, что экзамен должен стать не наказанием, а инструментом повышения качества религиозного просвещения и доверия верующих.
Предложение Асаинова перекликается с уже действующей нормой о переаттестации священнослужителей с зарубежным религиозным образованием, которую президент Владимир Путин поддержал ранее в контексте защиты духовного суверенитета России. Такая связка мер, по замыслу сторонников, должна не только гарантировать лояльность духовенства государству, но и обеспечить, чтобы ключевые религиозные тексты и идеи доносились до людей на грамотном, понятном и общепринятом русском языке.
Источник:
- Ростовский имам, который вёл переговоры с террористами в СИЗО-1, оказался экстремистом
- "Страна выделяет сотни миллионов, чтобы дети получали знания, а они...": в казахском медресе учитель заставил детей сделать ему массаж ног
- "Мусульмане у нас примитивно размышляющие": муфтий Башкирии раскритиковал земляков, не желающих жертвовать на создание исламской цифровой платформы
- ️ В Словакии прошёл церковный рейв, благословенный Папой Римским
- Австралийского сенатора выгнали с заседания парламента из-за паранджи


А по поводу "подпольных", так ведь тут дело правоохранительных органов их выявлять. И им даже на русском нельзя давать проповедовать, поскольку они часто толкуют не совсем в нашу пользу.
Например, русский язык так изменился, что "Слово о полку Игореве" понять почти невозможно. Слово "мысь" долго переводили как "мысль", потом выяснили что это "белка".
А с Кораном еще хуже. Его составляли после смерти Мухаммеда. Было 6 или 7 версий. Причем, тогда записывали без гласных букв. Выбрали версию которая просто звучит красиво. То есть, при желании там можно половину слов поменять на противоположные.
А муслимы считают что каждое слово Корана - откровение от Аллаха и никогда не было изменено.
2. Зачем каждый раз переводить ненужные тексты? Переведите единоразово и их используйте. Или проповеди сочиняются каждый раз на ходу под ситуацию.
Своих всех окучили, теперь к русским надо идти и капать на мозги.
А это надо делать зная русский язык.
Власти России догадались к чему это ведет и прикрыли всех этих адвентистов, преподобных мунов и прочих деятелей.
Теперь, на мой взгляд, настала пора прикрыть всех этих псевдомусульман.
Почему я и не люблю, когда наезжают публично на российские традиционные религии. Особенно на православие.