FISHKINET
добавить
пост
Сообщество Ламповый обзор 228 постов • 134 подписчика подписаться
Как пираты переводили компьютерные игры

Как пираты переводили компьютерные игры

17760
9
1
В середине 90-х годов разработчики компьютерных игр обходили Россию стороной, не рассматривая ее как рынок для своей продукции. Но российские геймеры хотели играть, и тем, кто не знает английский язык, пришли на помощь пираты.

Источник:

Метки: 90-е   джойстик   игры   истории   компьютеры   пираты   фаргус   
Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
Правила

!!! Оскорбления в комментариях автора поста или собеседника. Комментарий скрывается из ленты, автору выписывается бан на неделю. Допускаются более свободные споры в ленте с политикой, но в доступных, не нарушающих УК РФ, пределах.

! Мат на картинке/в комментарии. Ваш комментарий будет скрыт. При злоупотреблении возможен бан.

! Флуд - дублирующиеся комментарии от одного и того же пользователя в разных постах, систематические ложные вызовы модераторов с помощью функции @moderator, необоснованные обращения в техническую поддержку сайта, комментарии не несущие смысловой нагрузки и состоящие из хаотичного набора букв. Санкции - предупреждение с дальнейшим баном при рецидиве.

! Публикация рекламных постов. Несогласованное размещение рекламного материала, влечет незамедлительную приостановку действий учетной записи пользователя.

! Публикация материала, запрещенного на территории РФ и преследуемого УК РФ. Незамедлительная приостановка действия учетной записи пользователя.

! Мультиаккаунты. Использование нескольких активных аккаунтов, принадлежащих одному пользователю (исключение - дополнительный аккаунт для обращения в тех. поддержку при блокировке основного аккаунта) запрещено. За нарушение предусмотрено отключение основного аккаунта с возможной дальнейшей блокировкой любого аккаунта от данного пользователя.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
98  комментариев
Лучший комментарий
Скрыть
Показать ещё 5 ответов (из 8)
19
ДЕНЬ ПЛАТЫ. Гоблин не доволен, потому что ему не заплатили. :)
359
ЫЫЫЫЫЫЫЫ 6 лет назад
А кто помнит Gobliiins и The Legend of Kyrandia?
1
karakuts Егорий 6 лет назад
А не надо вспоминать, надо как в детстве всё наугад делать - любой предмет применять к любому предмету любым Гоблином... ;-)
134
Сергей 6 лет назад
Да ладно ))) Во многих играх были такие сленговые обороты на англ.яз, что даже профи переводчики не сразу понимали о чем речь ))) Короче, Фаргус - делал хорошее дело... и поиграть, и поржать можно было...
206
Tovbot 6 лет назад
До сих пор помню как первый раз играл в Котор в переводе Фаргуса. В инвентаре у меня была неведомая фигня под названием палуба пацака , применение которой за всю игру я так и не нашёл. Впоследствие оказалось что это была колода карт для игры в местную игру пазаак - pazaak deck.
359
ЫЫЫЫЫЫЫЫ 6 лет назад
Единственные игры, где не хватало перевода - это японские. Если вы понимаете о чем я.
−220
Интернет 6 лет назад
граждане! ОХЛАДИТЕ ТРАХАНЬЕ! Вы имеете мое ухо! Это не шикарно !
173
Жопа Сручкой Игорь 6 лет назад
та где
КТО КО МНЕ ВЗЫВАЛ ?
ХОДИ ТУДА,ХОДИ СЮДА...НАДОЕЛО!
23
Александр Игорь 6 лет назад
-Стоит вроде..
-Чо надо, хозяин?
-Это он сделал! -Нет! Это он!
-Это мыыыы))))
-Перестаньте раскачивать лодку! Меня подташнивает!
Эх.. Было время)
Показать ещё 29 комментариев (из 59)
Показать ещё

На что жалуетесь?