56138
15
Считается, что роман «Мастер и Маргарита» мистическим образом противится переносу его героев на экраны и способен даже отомстить режиссёрам и актёрам. Однако пять кинорежиссёров не побоялись мрачной репутации произведения, и никого из них роман не наказал.
Первым режиссёром, взявшимся за произведение, был поляк Анджей Вайда. В фильм «Пилат и другие» вошла только библейская линия романа, но действие было перенесено в XX век. Примерно в то же время сербский режиссёр Александр Петрович снимал экранизацию только московских событий романа. Следующий фильм снова был снят в Польше — Мацей Войтышко сделал свою четырехсерийную версию «Мастера и Маргариты». В 1994 году роман экранизировал режиссёр Юрий Кара, но из-за разногласий с продюсерами фильм зрители увидели только в 2011 году, уже после блестящей экранизации Владимира Бортко.
×
Владимир Бортко получил предложение снять «Мастера и Маргариту» ещё в 1987 году, но тогда за право экранизировать произведение боролся его друг Элем Климов. Ради дружбы Бортко отказался, тем более, что он только что закончил работу над другим булгаковским произведением — готовился к премьере фильм «Собачье сердце». Климов собирался работать вместе с итальянскими и американскими режиссёрами, но сам же и отказался от идеи на стадии написания сценария. «Мастера и Маргариту» хотели снять режиссёры Владимир Наумов, Игорь Таланкин и Эльдар Рязанов, но ни один из них не получил разрешения от Госкино.
Первый раз за работу над экранизацией Владимир Бортко взялся ещё в 2000 году. Был даже утверждён состав актёров — Галина Тюнина, Дмитрий Певцов, Сергей Маковецкий и Виктор Сухоруков, но наследник творчества Булгакова неожиданно передал права на экранизацию американским продюсерам. Проект Бортко был закрыт и потребовалось несколько лет, чтобы выкупить права обратно.
Когда режиссёр вернулся к работе над «Мастером и Маргаритой», кастинг пришлось проводить заново. На роль Маргариты пробовались Ингеборга Дапкунайте, Виктория Толстоганова и Анна Ковальчук. Бортко остановил свой выбор на последней — она больше всего соответствовала его представлениям о Маргарите. Роль Воланда режиссёр предложил Олегу Янковскому, но он отказался наотрез. Велись переговоры и с западными звёздами, но ни с Жаном Рено, ни с Гари Олдменом договориться не удалось.
Роль Мастера режиссёр предложил Владимиру Машкову, но он отказался в пользу контракта с Голливудом. Тогда без проб был утвержден Александр Галибин. Понтием Пилатом стал Кирилл Лавров — режиссёр говорил, что ему был нужен умный, много поживший человек «со шлейфом». Воландом же стал Олег Басилашвили. Актёр оказался мало того, что несуеверный, так ещё и героя видел по-своему: «Воланд — отнюдь не тот Сатана, который вводит людей в грех. Его компания прибыла в Москву, чтобы расставить некоторые ориентиры. Он совершает добрые поступки и является в какой-то степени союзником Иешуа… Недаром же эпиграф к роману — „Я часть той силы, которая желает зла и вечно совершает благо“. Причем не вся сила, а только часть. Работник Того министерства».
Съёмочной группе пришлось поездить по разным городам и даже странам. В Израиле снимали только общие планы Иерусалима, а основным местом съёмок библейских сцен была Болгария. Там построили целый античный комплекс, за основу которого был взят иерусалимский дворец Ирода. Часть сцен сняли в Крыму, в том числе распятие Иешуа. Почти всю Москву 30-х годов сняли в Санкт-Петербурге. Прямо с московских Патриарших прудов герои перемещались на питерскую площадь Тургенева. Подмосковную психиатрическую больницу «играл» Елагиноостровский дворец, а знаменитый дом № 302-БИС на Садовом кольце снимали на улице Старорусской. Встретились Мастер и Маргарита тоже в Санкт-Петербурге — на улице Репина, где ещё сохранилась булыжная мостовая.
Над образом одного из самых харизматичных персонажей, Кота Бегемота, трудились сразу четверо. Большую часть времени это был Вано Миранян, актёр и президент инвалидного фонда людей маленького роста. Он снимался в «кошачьем» комбинезоне с головой, начиненной разнообразной техникой, которая отвечала за движения усов, ушей, глаз и рта. Говорил за него актёр Семён Фурман. Кота в человеческом обличии сыграл актёр Александр Баширов и, наконец, в роли просто кота был просто кот из цирка Юрия Куклачёва.
Не обошлось и без компьютерной графики. С её помощью прикрыли наготу Маргариты в сценах полета над Москвой. Анна Ковальчук и Ксения Назарова, игравшая домработницу Наташу, парили под потолком «ленфильмовского» павильона, а потом на компьютере убрали с тел все пояса подвесок, стёрли тросы, сделали тела девушек полупрозрачными и подложили съемку ночной Москвы. С помощью той же графики материализовался из воздуха Коровьев. Александр Абдулов катался на карусели-платформе, которая потом стиралась на компьютере, и актёр как бы влетал в кадр из ниоткуда.
Интерес к «Мастеру и Маргарите» не ослабевает уже более 50-ти лет, и каждый поклонник произведения видит в нём что-то свое…
Интерес к «Мастеру и Маргарите» не ослабевает уже более 50-ти лет, и каждый поклонник произведения видит в нём что-то свое…
Источник:
Ссылки по теме:
- Как снимали сериал «Брежнев»
- 5 интересных фактов о фильме «Женщины»
- Как снимали фильм «Ёлки»
- 8 интересных фактов о фильме «Военно-полевой роман»
- 6 интересных фактов о фильме «Три плюс два»
Новости партнёров
реклама
Но в целом впечатления от сериала у меня положительные, я его смотрела и пересматривала. Когда-то прочитала в газете, что существует давным-давно снятый фильм Ю. Кары, который зритель, скорее всего, не увидит из-за каких-то разногласий. С тех пор было мечтой увидеть эту картину. Увидела - разочаровалась страшно. На мой взгляд, В. Бортко лучше почувствовал дух романа. У картины Ю. Кары есть достоинства - большинство актёров удачно подобраны. Но это, пожалуй, и всё. Игра всех актёров до невозможности гротескная, нарочитая, Коровьев в исполнении А. Филиппенко просто чистая клоунада. Пятидесяти-хрен-знает-сколько-летняя Маргарита - Вертинская - тоже не самый удачный выбор. Сцена бала у Сатаны у Кары, по-моему, просто убогая, к тому же изобилующая неприятной "обнаженкой" (у Бортко танцующие гости хотя бы эстетически прекрасны). Довершает это зрелище зубодробительно-визжащая монотонная мелодия, которая ни на минуту не прекращается, доводя до нервного напряжения. В общем, картину Бортко я смотрю с гораздо большим удовольствием. Мне, например, в отличие от некоторых отписавшихся в комментах, очень понравился В. Галкин роли Бездомного, ужжасно понравился Воланд О. Басилашвили (здесь я согласна с постом), просто замечательный, несравненный Азазелло - Филлипенко, очень недурной Коровьев (последних двух актёров никогда не любила, но в этих ролях к ним здорово потеплела). Есть, имхо, просто находки, типа Никанора Ивановича Босого - В. Золотухина, и И. Олейникова в роли Римского. А самое главное - за исключением "человека во френче", которого в книге нет, В. Бортко скрупулёзно следует роману, его герои естественны и серьезны, если можно так выразиться, а это важно - не исказить такой роман. В общем, если выбирать между двумя отечественными экранизациями, тоя выбираю фильм Бортко.
Ваши слова приятно читать - структурно и гармонично излагаете свои мысли.
Да, грусть в Галкине есть...
"Дальнобойщика" от сердитости на Бортко ляпнул (к Галкину отношусь очень хорошо, импонирует). Такой материал так подать... Можно же было.. С такими то возможностями.. Как мы эту экранизацию ждали... Не только я. И... Эх. Местами на 4, согласен.
Тоже ф-но и прочее) Приветствую коллегу)
Новости по первому каналу посмотри. Они не странные.
"Через губу" отношения, "я Д'Артагнан, а все пида*асы" не было, ты неправильно понял.
Было "Ёпрст, ну в книге же Бегемот - лукавый и обаятельный даже толстяк, с кошачьей мордой", зачем Баширова то было на эту роль ставить?
Да, он шикарен в Даун Хаусе в роли Фердыщенко, лучше него никто бы и не сыграл, идеально попал, но в МиМ.. Бегемот...
И какой из Адабашьяна Берлиоз? Фактуры не хватает и солидности.. Бортко вообще читал книгу? (шутка, конечно, же; понятно, что читал)
И так далее..
Не буду пересказывать вновь уже озвученное..
Вы предвидели дешёвую клоунаду, а мы не были столь прозорливы и надеялись на серьёзную экранизацию одного из Шедевров мировой литературы.
Наверное, слишком сильно хотели.
В Даун Хаусе Баширов шикарен)))
Фигура неоднозначная, талантливая, гениальная даже.
И мечущаяся между Тьмой и Светом.
Да простит меня МихАф, если это не так.
Думаю хорош философии ).
"Экранизация" похожа не на фильм, и не на происходящее в реальности (некоторые режиссёры и продюсеры это умеют; смотришь и понимаешь, что видишь реально происходящее), а на театральную постановку, причём плохонькую и халтурненькую. Да, есть удачные моменты, и не два и не три, а больше, но в целом, для такого масштаба и произведения, тем более, для такого шикарного материала - на троечку.
Некоторые студенты ВГИКа лучше сняли бы.. А тут.. "мэтр".. и такое...
Эх.
"Страсти Христовы" посмотрел один раз, и больше не буду. Тяжело было смотреть и в первый раз, превозмогал себя.
А вот Мэлов Гибсонов Apocalypto... Да, пусть есть расхождения с историческими и этническими реалиями, но как поставлено... Смотришь и видишь реально происходящее..
Пересматривал уже раз 7 за несколько лет.
И сегодня пересмотрю) Напомнили)
После этой постановки я Мэлу Гибсону прощаю всё. И даже если что-то читаю негативное о нём, в новостях или в отзывах, просто закрываю и переключаюсь на другие дела.
После Apocalypto он _так_ вырос в моих глазах.. Почти до уровня Ридли Скотта и Полански, возможно...
В общем, обожаю его за этот фильм.
Низкий поклон.
P.S. А "Храброе Сердце" - унылый, пафосный, лживый во многом и тянущий душу отстой
Но не будем вспоминать об этом.. Ведь Он снял Apocalypto...
По поводу съемок - Питерские дворы это здорово, они впитали дух многих эпох. Я не увидел разницы с Москвой того времени. Это было хорошо.
Но бал был очень бюджетненький, резало глаза. И это у Сатаны-то! Должно было быть миллион свечей, мириад бриллиантов, фейерверки... Этот-же был бал театральный. Сравните с встречей первоклассников в Хогвардтсе! Гарри Поттер был снят на 4 года раньше, а компьютерная техника подросла ого-го.
Бегемот. Смена голоса на Фурмана - а где приемственность кота? Баширов должен был быть везде. И если кот-Баширов и кот-кукла необходимость, то кот Куклачёва был вообще не кассу.
Переозвучку Галибина Безруковым не понял, но мелочи. И на мой взгляд Филиппенко-Азазелло был лучшим в фильме, страшным, могучим, а Воланд каким-то вечным Басилашвили. Эдакая версия нынешнего судьи-прокурора (не прокуратора), сам ничего не может, но корочку тыкает. Нет ощущения его личного могущества.
Кирилл Лавров - могучий человечище, люблю как актера. Но он невысок, субтилен и очень стар. Какой он нахрен Всадник Золотое Копье? Не смог сыграть кровавейшего тирана, правление которого ознаменовалось массовыми казнями. Ему убить как стакан воды выпить, а здесь душевные терзания, достаточно в глаза глянуть.
Гэри Олдмэн смог бы сыграть Воланда.
И по типажу подходит, и по возрасту, и по внешним данным, и талантище он... Мастер перевоплощений.
P.S. Жан Батист Эммануэль Зорг шикарен)))
Калибр не тот, и ужаса, тьмы, в нём маловато, как справедливо упомянул Григорий.
Верно подметили.
"Гитлер Капут!" смотрели?
https://www.livemaster.ru/topic/224325-fotoillyustratsii-k-masteru-i-margarite-eleny-martynyukhttps://www.livemaster.ru/topic/224325-fotoillyustratsii-k-masteru-i-margarite-eleny-martynyukhttps://www.livemaster.ru/topic/224325-fotoillyustratsii-k-masteru-i-margarite-eleny-martynyukhttps://www.livemaster.ru/topic/224325-fotoillyustratsii-k-masteru-i-margarite-eleny-martynyuk
А мне эта "блестящая" экранизация не понравилась.
Халтура и преступление против романа и Михаила Афанасьевича.
Актёры играют ненатурально. Реплики говорят блеклыми голосами, без выражения либо с фальшью в голосе. Даже статисты в общих планах умудрились ходить по улице так, что видно не улицу с прохожими, а улицу и статистов.
Напоминает всё происходящее не фильм и не происходящее в реальности, а театральную постановку - по неестественности игры, кривляниям и переигрываниям актёров.
Ужасно, отвратительно подобраны актёры.
"Режиссёр" либо роман не читал, либо забыл, либо не заморачивался вовсе, как там описал в романе персонажей автор.
Ну какая из бабомента Ковальчук, с её то рожей и намалёванными губищами - Маргарита? Маргарита описана в романе чистым созданием, пусть и нашедшей любовника, но сделавшей это не из похоти и развлечения, а от тоски и одиночества и ради любви.
Абдулов - Коровьев? Пф... Смотрю, и вижу, не Коровьев, не Фагот.. Абдулов в пенсне..
Бегемот в книге описан толстяком с кошачьей мордой (в человечьем обличье), угловатый Баширов с лицом денегерата на эту роль не подходит совершенно.
Воланд в книге описан элегентным мужчиной лет 40. И тут нате вам - старик-развалина Басилашвили, с рыхлым лицом, похожим на торт...
И так далее..
Из плюсов:
Мастер подобран хорошо, тут никаких вопросов.
Понравился Олейников в роли Римского. Вот он подошёл.
Иешуа (Безруков) тоже в образе, диссонанса дисгармонии нет.
Как я ждал этого фильма в 2005 году.. С каким восторгом, нарыв заветные DVD, вставлял первый в DVD-ROM..
И сколь сильно было разочарование..
Эта такса Адабашьян в роли представительного и солидного (в книге) Берлиоза, дальнобойщик Галкин в роли Бездомного.. И он реплики как робот произносит..
И советский пенсионер Лавров в роли Пилата..
Тьфу..
Не знаю, почему Бортко так делает. Ну написал же всё автор, всё же написано. Нет, надо всё переколбасить по-своему. "Я художник, я так вижу". Криворучко ты, а не художник.
Худшая экранизация, что видел.
P.S. Впрочем, а чего я ждал, наивняк, от халтурщика Бортко?
Видел же уже его до этого "экранизации" - Собачье Сердце, того же многострадального Булгакова.
Вспомнить хотя бы Карцева в роли Швондера, разговаривающего как суфлёр в театре на репетиции почти без интонаций (да и по типажу он не подходит), или Шарика, разговаривающего в закадровом тексте старческим усталым голосом (в книге же, Шарик - жизнерадостный боевитый пёс, а не шамкающий Гердт)
P.P.S. Если не только "ругать", а и говорить о постановках хороших (необязательно об экранизациях) - посмотрите сериал "Рим" в переводе Lostfilm, кто не смотрел.
А из удачных экранизаций.. "Generation П" получилась очень неплохо, хоть и не идеально.
Я психолог, а не психиатр, посему учился не в мед. Вузе, а в университете.
Мою сокурсницу показывать невропатологу в связи с тем, что она воспринимала "МиМ" тогда (сейчас может и выросла уже) именно так - глупо. Это не физическая патология, а как максимум психологическая проблема. А скорее всего просто недостатки воспитания, то есть вопрос педагогики.
И, извините, как можно с Вами что-то обсуждать, если у Вас такая каша в голове. Предлагаете мне стремиться к гармонии с социумом, а сами просто... Ну да ладно...
P.s.: Тоже хотел быть врачом и тоже не сложилось. От медицины остался лишь диплом фельдшера общей практики и редкая бытовая практика;)
А кот Куклачёва был вообще не кассу. Также как и смена голоса на Фурмана - Баширов должен был быть везде.
А ведь всё просто, и назови - сразу скажут "банальность", "а чего ж ты хочешь" и "ну конечно" - но сами назвать не могут, потому как тупо не задумывались.
А вхожу я в эту благословенную группу или нет - не Вам судить уж точно.
Мир)
А вот книга - моя самая любимая - три раза перечитывал!!!
я про другое говорил
Создайте пост про какое-нибудь произведение и в коментах в основном будут те, кому нравиться... а кому не нравиться - те даже и читать сей пост не будут!!!
В общем не там Вы пальцем тыкаете))))
Я вижу, как люди бахвалятся
Что в жизни что в интернете
Конечно, есть в сериале и ряд находок вроде Воланда - Басилашвили и переноса действия в конец тридцатых годов, но в целом впечатление унылое.
Хотя вот парадокс - "Собачье сердце" в начали не ругал только ленивый, зато теперь признают классикой, а "Мастера и Маргариту" похвалил, каждый второй, но не верится, что фильм будет пользоваться спросом лет через 10-15.
Спецэффекты да, это нечто..
А помните лилипута в меховом костюме кота? Ахахах)
Вот же халтура..
P.S. Верно сказали, говносериалец этот хвалит каждый второй.
По какой причине - почитайте статью 95% на Лурке и всё поймёте.
И да, сейчас нам с Вами уж минусов то понаставят эти 95%)
Куда смотрел Бортко не ясно. Его "собачье сердце" просто идеально по картинке, цвету и атмосферности, а тут... рука-лицо
Такой литературный шедевр так дилетантски запихнуть на кинопленку. Изо всех сил старался разглядеть в фильме хотя бы эхо того величия букв Михаила Афанасьевича, но, увы, вижу только актеров, а не персонажей.
Но книгу читать интереснее !