6379
2
2
Вообще-то песня композитора Рафаила Хозака и поэта Евгения Аграновича имеет другое название: «Вечный огонь», но, как это часто бывает, помнят ее по первым строчкам:
От героев былых времен
Не осталось порой имен.
Те, кто приняли смертный бой,
Стали просто землей и травой...
От героев былых времен
Не осталось порой имен.
Те, кто приняли смертный бой,
Стали просто землей и травой...
Василий Лановой и Андрей Громов в фильме «Офицеры».
Впервые песня прозвучала в фильме, ставшем для нескольких поколений советских людей культовым – в картине, которую снял режиссер Владимир Роговой - «Офицеры». Помните знаменитый посыл героев: «Есть такая профессия – Родину защищать»? Премьера фильма состоялась в июне 1971 года.
Непостижимое дело, насколько, на мой взгляд, такие, кажется, совершенно несочетающиеся друг с другом вещи как этот фильм и эта песня могут не только существовать вместе, но и удивительным образом дополнять друг друга.
И слова, и музыка, и стиль первого исполнения песни (а в фильме ее поет второй режиссер Владимир Златоустовский…) – камерный, раздумчивый, с теплой грустью - звучат каким-то диссонансом к стилистике и содержанию фильма. Мало в какой картине можно обнаружить такой жгучий замес особой романтики революционного идеализма, возвышенной мечты «о новом счастии человечества», освещенный блистающим светом яркой, трудной юности героев, облагороженной великим призванием – стоять на страже Отчизны. Чего стоит только пронзительный эпизод, когда лихой рубака Иван Варавва прыгает на ходу с поезда, чтобы нарвать букет полевых цветов любимой женщине – жене своего друга, рожающей в теплушке, на сене под стук вагонных колес! И мы, зрители, упивались сдержанной скромностью Алексея Трофимова (героя Георгия Юматова), спокойно и надежно исполняющего эти самые профессиональные обязанности – беречь Родину, необыкновенной теплотой, женственностью и жертвенностью его жены Любы (героини Алины Покровской), отчаянностью и самозабвенностью жизни и служения Ивана Вараввы (героя Василия Ланового).
С тех пор многое поменялось: и революцию мы оцениваем несколько иначе, чем авторы фильма, и романтических настроений поубавилось. Но вот песня неожиданно обрела совершенно иное звучание. Именно слова этой песни пришли на ум, когда наблюдал нескончаемый поток Бессмертного полка по улицам и площадям столицы и городов России 9 мая нынешнего года.
Погляди на моих бойцов -
Целый свет помнит их в лицо.
Вот застыл батальон в строю...
Снова старых друзей узнаю.
Хоть им нет двадцати пяти,
Трудный путь им пришлось пройти,
Это те, кто в штыки поднимался как один,
Те, кто брал Берлин!
Такие пронзительные строки мог написать только человек, сам прошедший трудными военными дорогами. И это действительно так: автор стихов поэт Евгений Агранович ушел на фронт добровольцем в июле 1941 года. Кстати, к тому времени он, студент Литературного института имени М. Горького, был уже автором популярной песни «Одесса-мама». И хотя вскоре сменил винтовку на перо, став военным корреспондентом, в наградном листе получил весьма исчерпывающую характеристику: «Смелый, самоотверженный, отлично владеющий всеми видами оружия, журналист, поэт, часто бывающий на поле боя». Прошел «от столицы до столицы».
Непостижимое дело, насколько, на мой взгляд, такие, кажется, совершенно несочетающиеся друг с другом вещи как этот фильм и эта песня могут не только существовать вместе, но и удивительным образом дополнять друг друга.
И слова, и музыка, и стиль первого исполнения песни (а в фильме ее поет второй режиссер Владимир Златоустовский…) – камерный, раздумчивый, с теплой грустью - звучат каким-то диссонансом к стилистике и содержанию фильма. Мало в какой картине можно обнаружить такой жгучий замес особой романтики революционного идеализма, возвышенной мечты «о новом счастии человечества», освещенный блистающим светом яркой, трудной юности героев, облагороженной великим призванием – стоять на страже Отчизны. Чего стоит только пронзительный эпизод, когда лихой рубака Иван Варавва прыгает на ходу с поезда, чтобы нарвать букет полевых цветов любимой женщине – жене своего друга, рожающей в теплушке, на сене под стук вагонных колес! И мы, зрители, упивались сдержанной скромностью Алексея Трофимова (героя Георгия Юматова), спокойно и надежно исполняющего эти самые профессиональные обязанности – беречь Родину, необыкновенной теплотой, женственностью и жертвенностью его жены Любы (героини Алины Покровской), отчаянностью и самозабвенностью жизни и служения Ивана Вараввы (героя Василия Ланового).
С тех пор многое поменялось: и революцию мы оцениваем несколько иначе, чем авторы фильма, и романтических настроений поубавилось. Но вот песня неожиданно обрела совершенно иное звучание. Именно слова этой песни пришли на ум, когда наблюдал нескончаемый поток Бессмертного полка по улицам и площадям столицы и городов России 9 мая нынешнего года.
Погляди на моих бойцов -
Целый свет помнит их в лицо.
Вот застыл батальон в строю...
Снова старых друзей узнаю.
Хоть им нет двадцати пяти,
Трудный путь им пришлось пройти,
Это те, кто в штыки поднимался как один,
Те, кто брал Берлин!
Такие пронзительные строки мог написать только человек, сам прошедший трудными военными дорогами. И это действительно так: автор стихов поэт Евгений Агранович ушел на фронт добровольцем в июле 1941 года. Кстати, к тому времени он, студент Литературного института имени М. Горького, был уже автором популярной песни «Одесса-мама». И хотя вскоре сменил винтовку на перо, став военным корреспондентом, в наградном листе получил весьма исчерпывающую характеристику: «Смелый, самоотверженный, отлично владеющий всеми видами оружия, журналист, поэт, часто бывающий на поле боя». Прошел «от столицы до столицы».
Поэт Евгений Агранович.
Кстати, далеко не для всех на студии было очевидно, что подобную песню должен писать фронтовик. «…Хотели заказать какому-нибудь знаменитому поэту из молодых, - вспоминал Евгений Агранович, - но режиссер Владимир Роговой убедил дирекцию киностудии имени М.Горького в том, что к такому фильму писать песню должен фронтовик, тот, кто слышал, как она, проклятая, свистит, война-то. А кого взять? Да вон по коридору Женя Агранович ходит. Воевал, всю войну прошел… Стихи для дубляжей пишет. Да и композитор Рафаил Хозак очень просил этого автора… Вот меня и попросили».
И поэт сумел подобрать такие слова, которые каждый слушатель воспринимает как обращение к нему лично, напрямую, к его чувствам и памяти.
Нет в России семьи такой,
Где не памятен был свой герой.
И глаза молодых солдат
С фотографий увядших глядят...
Может быть, именно поэтому песню включают в свой репертуар не только исполнители традиционного эстрадного стиля – а ее пели Марк Бернес, Михаил Ножкин, Дмитрий Колдун, Сергей Безруков, но и музыканты современных стилей – например, рок- группа «Вечный бой».
Этот взгляд, словно высший суд,
Для ребят, что сейчас растут.
И мальчишкам нельзя ни солгать, ни обмануть,
Ни с пути свернуть!
И поэт сумел подобрать такие слова, которые каждый слушатель воспринимает как обращение к нему лично, напрямую, к его чувствам и памяти.
Нет в России семьи такой,
Где не памятен был свой герой.
И глаза молодых солдат
С фотографий увядших глядят...
Может быть, именно поэтому песню включают в свой репертуар не только исполнители традиционного эстрадного стиля – а ее пели Марк Бернес, Михаил Ножкин, Дмитрий Колдун, Сергей Безруков, но и музыканты современных стилей – например, рок- группа «Вечный бой».
Этот взгляд, словно высший суд,
Для ребят, что сейчас растут.
И мальчишкам нельзя ни солгать, ни обмануть,
Ни с пути свернуть!
Песня из к.ф "Офицеры"
От героев былых времён... группа "ВСТРЕЧНЫЙ БОЙ"
Новости партнёров
реклама