23052
16
Не знаю, будет ли смешно , но я пыталась (для интелегентов: осторожно! Нецензурная лексика)...
Некоторые комментарии я перевела не дословно, ибо если дословно - звучит кривовато. В общем не судите строго мой криатив :)
Некоторые комментарии я перевела не дословно, ибо если дословно - звучит кривовато. В общем не судите строго мой криатив :)
-------------
-------------
×
----------------
-------------------
--------------------
--------------------
------------------
------------------
-------------------
------------------
----------------
------------------------
-----------------------
-------------------
------------------
-------------------
Ссылки по теме:
- Отличная идея для совместного досуга – рисование портретов друг друга
- Дерзкое ограбление ювелирного магазина
- Отец побил сына во время хоккейного матча в Канаде
- Зрелищные кадры песчаного вихря из Аргентины
- Инженер закосплеил Гринча на реактивных санях
Новости партнёров
реклама
но местами можно и без мата перевести. особенно, где его в оригинале и нет.
продолжайте
ЗЫ: первое убило.
2) Наверное потому, что *смотрим тему*
3) Слово имеет латинские корни
ЗЫ: зачем хорошее русское слово "заморское" заменять на жаргонное "пиндосское"?
Чем докажешь, что ты не великан - приз за оригинальность )