8254
1
1. Брайан Ньюэлл. «Чего хочет дьявол».
Два мальчика стояли и смотрели, как сатана медленно уходит прочь. Блеск его гипнотических глаз все еще туманил их головы.
- Слушай, чего он от тебя хотел?
- Мою душу. А от тебя?
- Монетку для телефона-автомата. Ему срочно надо было позвонить.
- Хочешь, пойдём поедим?
- Хочу, но у меня теперь совсем нет денег.
- Ничего страшного. У меня полно.
2. Алан Е. Майер. «Невезение».
Я проснулся от жестокой боли во всем теле. Я открыл глаза и увидел медсестру, стоящую у моей койки.
— Мистер Фуджима, — сказала она, — Вам повезло, Вам удалось выжить после бомбардировки Хиросимы два дня назад. Но теперь Вы в госпитале, Вам больше ничего не угрожает.
Чуть живой от слабости, я спросил:
— Где я?
— В Нагасаки, — ответила она.
3.. Роберт Томпкинс. «В поисках Правды».
Наконец в этой глухой, уединенной деревушке его поиски закончились. В ветхой избушке у огня сидела Правда.
Он никогда не видел более старой и уродливой женщины.
— Вы — Правда?
Старая, сморщенная карга торжественно кивнула.
— Скажите же, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?
Старуха плюнула в огонь и ответила:
— Скажи им, что я молода и красива!
Два мальчика стояли и смотрели, как сатана медленно уходит прочь. Блеск его гипнотических глаз все еще туманил их головы.
- Слушай, чего он от тебя хотел?
- Мою душу. А от тебя?
- Монетку для телефона-автомата. Ему срочно надо было позвонить.
- Хочешь, пойдём поедим?
- Хочу, но у меня теперь совсем нет денег.
- Ничего страшного. У меня полно.
2. Алан Е. Майер. «Невезение».
Я проснулся от жестокой боли во всем теле. Я открыл глаза и увидел медсестру, стоящую у моей койки.
— Мистер Фуджима, — сказала она, — Вам повезло, Вам удалось выжить после бомбардировки Хиросимы два дня назад. Но теперь Вы в госпитале, Вам больше ничего не угрожает.
Чуть живой от слабости, я спросил:
— Где я?
— В Нагасаки, — ответила она.
3.. Роберт Томпкинс. «В поисках Правды».
Наконец в этой глухой, уединенной деревушке его поиски закончились. В ветхой избушке у огня сидела Правда.
Он никогда не видел более старой и уродливой женщины.
— Вы — Правда?
Старая, сморщенная карга торжественно кивнула.
— Скажите же, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?
Старуха плюнула в огонь и ответила:
— Скажи им, что я молода и красива!
Ссылки по теме:
- список кино-литературы на лето для любителей классики
- Как известные писатели заставляли себя работать?
- Отец Великого комбинатора
- Первые сутки или умри, но не сейчас.
- "Наша Таня громко плачет" вариации на тему
Новости партнёров
реклама
«Папа?!»
Хиллари Клэй
Маленькая девочка играет в своей комнате, когда слышит свою мать, которая зовёт её к себе с кухни, поэтому девочка бросает всё и бежит к матери. Когда она пробегает по коридору рядом с лестницей, дверь чулана открывается, оттуда вылезает рука и затаскивает её внутрь. Это её мать. Она шепчет своему чаду.
"Не ходи на кухню. Я тоже это слышала".
Это произошло в садах земных наслаждений - задолго до искушения, которого не выдержала Ева. Лучезарным утром Господь создал цветы. И вот прекраснейшей из новосотворенных роз явился злой дух.
- Ты прекрасна.
- Да! - ответила роза.
- Прекраснейшая и счастливейшая, - продолжал дьявол. - Какое изящество, цвет, аромат! Только...
- Что - только?
- Никакой пользы! Посмотри сюда - ветви дерева унизаны желудями. Не стану спорить густая крона дубов прекрасна, но этого мало. Не только приют предоставляют сотням живых существ эти деревья, но и пищу. Да, роза, красота - это ещё не всё...
И роза испытала искушение - а женщине еще предстояло его испытать - и возжелала пользы, да так сильно, что даже побледнела.
На другой день вышел Господь в сад.
- Отец, - обратилась к нему королева цветов, трепещущая и прекрасная, - я хочу приносить пользу!
- Приноси, дитя моё, - ответил Господь и улыбнулся.
Так мир обрёл капусту.
Он расхаживал взад-вперёд по ту сторону крепкой решетки, наделенный беспредельной силой, а мы все смотрели на него. То был тигр сегодняшнего утра в Палермо, и тигр Востока, и тигр Блейка и Гюго, и Шер-Хан, и тигры, что были прежде, и те, что будут, и также-тигр-прообраз, ведь, безусловно, в его случае индивид-это весь вид. Мы думали: он кровожаден и великолепен.
Девочка по имени Нора сказала:
-Он создан для любви.
Ernest Hemingway
1920
С тех пор, как Риту жестоко убили, Картер сидит у окна. Никакого телевизора, чтения, переписки. Его жизнь — то, что видно через занавески. Ему плевать, кто приносит еду, платит по счетам, он не покидает комнаты. Его жизнь — пробегающие физкультурники, смена времен года, проезжающие автомобили, призрак Риты.
Картер не понимает, что в обитых войлоком палатах нет окон.
Джейн Орви
В этот момент раздался телефонный звонок. Она подошла и взяла трубку.
Я увидел, как сморщилось её лицо. Она горько заплакала.
Чарльз Энрайт
"- Ничего страшного. У меня ТЕПЕРЬ полно."
Должно, вроде бы, так быть.
- самый короткий и трогательный рассказ в мире написал Э.Хемингуэй.
"Продаются детские ботиночки. Не ПРИГОДИЛИСЬ»"