34131
2
Эх, люблю украинский язык :) А какие вы знаете забавные украинские слова?)
Ссылки по теме:
- Неожиданные истории происхождения слов и выражений
- "Поэтки" и "штурманки": на Украине узаконили употребление феминитивов
- Забытые слова русского языка 2: Ендовочник наносит ответный удар
- Когда любители тату на иностранном языке наконец поинтересовались их истинным смыслом
- Ругайтесь правильно!
реклама


Специально для...
Зеленой птичкой.
Над гарбузом (=тыквой).
Подсказка - это справа, оранжевого цвета.
Все девушки, выходя замуж, становятся «женами», и только украинки – «дружинами».
Еще очень хочется, чтоб тебя не просто «любили», а еще и «кохали», чтоб тебя не просто «понимали», но еще и «розуміли», то есть подходили с разумом, с умом…
Хочется жить не просто в окружающем «мире», а в «світі», то есть в Свете.
И быть не «сливками» (будто тебя слили), а «вершками» (вершиной) общества.
И вообще, чтоб ты не просто «скучал», а «сумував» и не «по мне»,
а «за мною». И хочу быть не «последней», а «останньою», чтоб не шёл по следу, а просто остановился. На мне (журнала "Днипро)
Ущерб твоему мозгу непоправим, продай диван, едь в ДНР
Николка с треском захохотал и сказал:
– Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть..." Булгаков Михаил Афанасьевич (Михайло Опанасович- Укр.переклад)))
Государство содействует изучению языков международного общения. Также и в России (ну смысл похож) Так-что нам по закону положено уважать любой язык) Терпеть итп.
А вообще вам там в России такое уже гонят. Если подумать то развитие русского языка не с москвы то пошло. Тоже исторически налепили столько иностранных слов. Больше всего обидно за названия месяцев, на Украине осталось червень квитень травень итп, каждое название народом выстраданное и имеет хоть логику народную. А в русском заменили на июли августы и так во многих сферах жизни)
Когда народ теряет свои корни лепи с ним что хочеш.
После перестройки почему-то кинулись вспоминать язык. Взяли за основу западную Украину и те области что ближе туда к полякам. Очень много слов с Польши приплепили. Но то уже обретенное.По телику иногда слушаеш такие слова лепят) Ну прям поляки сидели в минестерсве и согласовывали.
Думаю моя точка зрения кому-то пригодится и решит некоторые предрасудки.
Почему-то во всх остальных странах суржик называют диалектом... У нас придумали другое определение СУРЖИК. Притом что действительно этот суржик в разных областях по разному звучит.
Аэродром.
Было: аеродром. Стало: лытовищэ.
Шахта.
Было: шахта. Стало: копальня.
Тюрьма.
Было: тюрма. Стало: буцигарня.
(Кстати, "буцыгарня" - на блатном жаргоне начала прошлого века - камера для пьяных, их отрезвления. Изначально, вероятно, связано с немецким Butz - полицай. Сейчас же вовсю используется на телеканалах Украины. По-видимому, в русском языке слово "тюрьма" также должно быть заменено на "каталажка".)
Драка.
Было: бiйка. Стало: чубанина.
Фотография (от французского).
Было: фотографiя. Стало: свiтлина.
И многое другое, что засоряет украинский язык.
Вот, к примеру, апофеозом глупости выглядит поздравление Барака Обамы с днем рождения на телеканале СТБ, который вовсю практикует новояз. Уверяю вас, что если бы еще лет 10-15 назад такое бы вышло в эфир - редактор программы точно бы получил по шапке.
Это - НЕ УКРАИНСКИЙ язык! "Гэпи бэздэй" вместо "З Днэм народжэння" - это издевательство над украинским языком!
Или просто выбрал самый легкий и удобный путь: отрицание? Типа - нэма такого!
Да на, читай, навскидку из и-нета статьи:
На Луганщині горіла приватня копальня
http://www.unian.ua/news/560245-na-luganschini-gorila-privatnya-kopalnya.htmlhttp://www.unian.ua/news/560245-na-luganschini-gorila-privatnya-kopalnya.html
Коломийське летовище відвідали школярі
http://ntktv.ua/news/novyny_kolomyshcyny/kolomyys`ke_letovyshche_vidvidaly_shkolyari_video/http://ntktv.ua/news/novyny_kolomyshcyny/kolomyys`ke_letovyshche_vidvidaly_shkolyari_video/
У Луцьку п’яна чубанина призвела до вбивства
http://vip.volyn.ua/video/u-lutsku-p-yana-chubanina-prizvela-do-vbivstva-v-deohttp://vip.volyn.ua/video/u-lutsku-p-yana-chubanina-prizvela-do-vbivstva-v-deo
Світлина дня
http://honchar.org.ua/dayphoto/http://honchar.org.ua/dayphoto/
За крадені картини гарні - хлопцям світить буцигарня
http://news.volyninfo.com/volyn/7742-za-kradeni-kartini-garni-hlopcyam-svitit-bucigarnya.htmlhttp://news.volyninfo.com/volyn/7742-za-kradeni-kartini-garni-hlopcyam-svitit-bucigarnya.html
И такое же по радио и телевизору сплошь и рядом!
А еще есть "гвинтокрил" вместо украинских слов "вертолiт" та "гелiкоптер".
И это не смешные словечки, которые приписывают украинскому языку, а именно новояз, который с 90х годов широким мутным потоком ринулся в украинский язык!
Было: бiйка. Стало: чубанина. Я щось явно проспав в цій країні...
Фотография (от французского).
Было: фотографiя. Стало: свiтлина. Світлина???
Та х..й на них!!! Як говорив бійка та фотографія, так і буду. Та ще треба говорити "Евро" та "Европа", без явного "є". Ще подивимось хто кого переговорить...
Аэродром - аеродром.
Шахта - шахта.
Тюрьма - тюрма.
Драка - бiйка.
Фотография - фотографiя.
А все, що ти написав, це "нове віяння" йоб...ої влади. Табачник з Азіровим мочать не по дням а по годинам...
---------------
С этим согласен на 100% )))
----------------------
К сожалению - нет((( Это еще задолго ДО "кровосиси" началось. Еще из 90-х. ПРосто во время правления Ющенко особенно попёрло: каждый старался перед ним прогнуться.
Одно утешает, что нормальные люди как говорили, так и говорят))
по украински фильмы заведомо лучше, а як жаш!
- А зачем прыгать с парашютом? - А зачем смотреть на огонь? А зачем прогуливать лекции?
Ндаааа. Если тебе незачем - то и не учи);)
Похоже НЕ было такого конкурса, а просто легенда для национальноозабоченных.
Продолжение будет?
По-Українськи "Перукарня" від перука.
Російською "Парикмахерская", ви слово "махерская" взяли в німців, воно означає "робити".
І ще одне, поцікався хто такий С.Бандера і ким він був. Дуже цікава історична постать!
Кватирка, Пательня, Гвинтокрил, Пилосмокт, Забобон, Майэшь рацию, Равлик, Яйко сподiвайко, Чахлик невмиручий, Жаба мандрівниця, Маццальца, Коник горбоконик, Гвалтiвник, Автiвка, ШКАРПЕТКИ, Праска, Стеля, Пательня и ещё кучу)))
А и шутка по радио была отличная -
ПО МОСКАЛЬСКИ - ВЕ-ЗДЕ-ХОД
А ПО НАШЕМУ - ?
СЮ-ДИ-XiД!