Интересная ситуация произошла на пресс-конференции Сергея Лаврова, сразу после его выступления на 80-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
Журналист Sky News попросил Сергея Лаврова ответить на английском языке, от чего господин Лавров вежливо и обосновано отказался.
Немного изменённой выдержки с сайта ООН:
Официальные языки в ООН: английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский. Они имеют статус официальных языков ООН. Правильный перевод в рамках этих шести языков как в устной, так и письменной форме, чрезвычайно важен для работы Организации, поскольку обеспечивает понятную и точную коммуникацию в вопросах глобального значения.
Сергей Лавров выступал с трибуны ООН на русском языке. И вот мне очень интересно стало - на каком языке слушали представители Украины выступление Лаврова в момент его выступления. Выражения лиц конечно у них идиотские: мовы нЭт, русский избегают как вампиры чеснока, английский не понятен в полной мере. Зато ноутбук в наклейках.
Там же в ООН выступал зелебобик, но ему западло говорить на родном языке (русском), не дозволено на украинском (не официальный язык ООН), поэтому он курлыкал на плохом английском. Вот прям было бы интересно посмотреть на выражения тех же представителей Украины - в переводе ли они слушали своего фюрера? Просто мне было лень смотреть хриплого, чтобы выловит те рожи.
- "Тиктокер", "личка", "движуха": в словарь Института РАН добавили 657 новых слов
- Минпросвещения продемонстрировало новый стандарт школьной формы
- В докладе ООН сообщили, что их доклады никому не интересны
- Поклонская предложила перенести штаб-квартиру ООН в Ялту
- Лавров: «Извините, что наша страна находится среди ваших военных баз»
Хохлодебилоид с ноутом в подростовых наклейках доставил... Идиот, бл@.
Позолоти ручку)))