27965
3
Если спросить в нашей стране зрителей "Как выглядели Шерлок Холмс и доктор Ватсон?" - думаю, что подавляющее большинство скажет - как в фильмах Игоря Масленникова. Ведь популярность этого, действительно замечательного, сериала очень высока. Но похожи ли на самом деле Василий Ливанов и Виталий Соломин на своих персонажей?
А вот давайте сравним. С чем или кем, спросите вы? Ну, например с иллюстрациями к первому изданию "Собаки Баскервилей", которые были сделаны Сидни Эдвардом Пэджетом ещё при жизни Конан Дойла в 1902 году. Вот сравните Холмса из той, старой книги и Холмса Василия Ливанова
Не знаю как вам, а по мне - сходство очевидно
С Ватсоном дело сложнее. Дело в том, что так как рассказы про великого сыщика идут от его имени, в тексте практически нет его описания. И как он выглядит мнения расходятся. Но тут есть одно но. Так как рассказчик - это фактически автор, то можно предположить, что Ватсон должен выглядеть как Конан Дойл. Ну так давайте сравним портреты Конан Дойла и Ватсона в исполнении Виталия Соломина
С Ватсоном дело сложнее. Дело в том, что так как рассказы про великого сыщика идут от его имени, в тексте практически нет его описания. И как он выглядит мнения расходятся. Но тут есть одно но. Так как рассказчик - это фактически автор, то можно предположить, что Ватсон должен выглядеть как Конан Дойл. Ну так давайте сравним портреты Конан Дойла и Ватсона в исполнении Виталия Соломина
Ну как? У вас ещё есть сомнения на тему - кто лучшие Шерлок Холмс и доктор Ватсон ?
Источник:
Новости партнёров
реклама
Ростом он был больше шести футов, но при своей необычайной худобе казался ещё выше. Взгляд у него был острый, пронизывающий, если не считать тех периодов оцепенения, о которых говорилось выше; тонкий орлиный нос придавал его лицу выражение живой энергии и решимости. Квадратный, чуть выступающий вперед подбородок тоже говорил о решительном характере.
(с) Артур Конан Дойл, Этюд в багровых тонах
а вот Уотсон не дотягивает, но не по внешности, а по игре. ну не видно в нем военного доктора, тем более военного доктора с горячей точки.
И не зря у посольства Великобритании в Москве стоит соответствующий памятник.
ЗЫ:
15 июня 2006 года в Москве посол Великобритании Энтони Брентон вручил 70-летнему Василию Ливанову знаки Ордена Британской империи; актёр стал почётным членом Ордена "За службу театру и изобразительному искусству". Позднее, в неофициальном комментарии для английских шерлокианцев сотрудник Церемониального секретариата Кабинета министров Алан Туоми заявил:
"Я, однако, могу сказать вам, что мистер Ливанов был награждён за исполнение роли Шерлока Холмса в серии телевизионных фильмов, произведённых в бывшем СССР в период 1979-1986 гг."
Ливанов - эталон Шерлока именно как такого героя, каким он и должен был быть.
Это признано даже КОРОЛЕВОЙ ВЕЛИКОБРИТАНИИ.
И молитесь лучше за здоровье ЭТОГО АКТЕРИЩА, ему уже 82 года.
PS Пока еще они СРЕДИ НАС.
Я постучал три раза по дереву.
Да идите вы накуй! Мой сын, уже 19 лет, как то посмотрел случайно на переключенный экран в рекламу на ТВ и спросил: И эта РОЖА ОФЦЫ играет Шерлока? [мат]!
Я впервые услышал, как сын ругается
Источник:
А ничё, что книжный Холмс плотно сидел на кокаине?
"...В этой высокой комнате на полках и где попало поблескивали
бесчисленные бутыли и пузырьки. Всюду стояли низкие широкие столы, густо
уставленные ретортами, пробирками и бунзеновскими горелками с трепещущими
язычками синего пламени. Лаборатория пустовала, и лишь в дальнем углу,
пригнувшись к столу, с чем-то сосредоточенно возился какой-то молодой
человек. Услышав наши шаги, он оглянулся и вскочил с места.
- Нашел! Нашел! - ликующе крикнул он, бросившись к нам с пробиркой в
руках. - Я нашел наконец реактив, который осаждается только гемоглобином и
ничем другим! - Если бы он нашел золотые россыпи, и то, наверное, его лицо
не сияло бы таким восторгом.
- Доктор Уотсон, мистер Шерлок Холмс, - представил нас друг другу
Стэмфорд..."
Так же и в "Эре милосердия" Жеглов был где-то 25-ти летним,а Шарапову было 22 года.
Вот этот отрывок: 'His very person and appearance were such as to strike the attention of the most casual observer. In height he was rather over six feet, and so excessively lean that he seemed to be considerably taller. His eyes were sharp and piercing, save during those intervals of torpor to which I have alluded; and his thin, hawk-like nose gave his whole expression an air of alertness and decision. His chin, too, had the prominence and squareness which mark the man of determination. His hands were invariably blotted with ink and stained with chemicals, yet he was possessed of extraordinary delicacy of touch, as I frequently had occasion to observe when I watched him manipulating his fragile philosophical instruments."
Примерный перевод: Даже внешность его могла поразить воображение самого поверхностного наблюдателя. В высоте он был скорее более чем шесть футов, и при своей необычайной худобе казался еще выше. Взгляд у него был острый, пронизывающий, если не считать тех периодов оцепенения, о которых говорилось выше; тонкий орлиный нос придавал его лицу выражение живой энергии и решимости. Его подбородок тоже имел видимость и квадратность, которые знаменуют человека решимости. Его руки были неизменно запачканы с чернилами и запятнанные с химикатами, все же он обладал способностью удивительно деликатно обращаться с предметами, как мне часто приходилось наблюдать, когда я наблюдал, как он манипулирует своими хрупкими алхимическими приборами.