17815
9
1
Наверное, каждый помнит историю о добром Псе, которого хозяева решили выгнать со двора, потому что он уже не молод, «и глаз не тот, и ноги как не свои» и больше не может нести службу как прежде.
Вспомним работу гениального Эдуарда Назарова по мотивам украинской народной сказки «Сiрко».
Вспомним работу гениального Эдуарда Назарова по мотивам украинской народной сказки «Сiрко».
Случай свел главного героя с оголодавшим волком, беда сближает — и у Пса с Волком появился хитрый план, чтобы и волка накормить, и вернуть доверие хозяев к псу. В итоге получилась настоящая приключенческая история о добре, взаимовыручке и дружбе зверей, которые в иных обстоятельствах скорее всего были бы врагами.
Наверное, это один из самых добрых и колоритных мультиков, который уже давно разошелся на цитаты. Если вы еще не смотрели, то вам просто стоит посмотреть его.
Наверное, это один из самых добрых и колоритных мультиков, который уже давно разошелся на цитаты. Если вы еще не смотрели, то вам просто стоит посмотреть его.
Однажды отец будущего режиссера мультика принес сыну книжечку, в которой была сказка про собаку Сирко и его друга-волка. Уже после, спустя тридцать лет, Назаров вспоминает:
«Поначалу сценарий для моего нового фильма написал профессионал Сережа Иванов. Мне не понравилось. Не хотелось снимать про пионеров и космос. И я взялся за „телеграфную“ сказку — всего пятнадцать строк. О том, как встретились в лесу старый волк и старый пес: „Ты мне поможешь, а я помогу тебе“. В голове тогда крутилась единственная фраза — „Щас спою!“».
Интересно, что Волк, которого любят все зрители, сначала выглядел по-другому. И при озвучке оказалось, что ему совсем не подходит голос озвучивавшего его Джигарханяна. Тогда персонажа перерисовали специально под него:
«Когда он впервые вошел в тон-ателье, меня прошиб холодный пот. На рояле были разложены эскизы персонажей. Я увидел сутулого Армена Борисовича — ну вылитый Горбатый из сериала „Место встречи изменить нельзя“! А он приблизился к роялю и посмотрел на точно такого же нарисованного мною волка. И я подумал, что Джигарханян сейчас обидится и меня убьет. Но он глянул и прохрипел: „А что, ничего. Хороший волк!“», — вспоминает Эдуард Назаров.
«Поначалу сценарий для моего нового фильма написал профессионал Сережа Иванов. Мне не понравилось. Не хотелось снимать про пионеров и космос. И я взялся за „телеграфную“ сказку — всего пятнадцать строк. О том, как встретились в лесу старый волк и старый пес: „Ты мне поможешь, а я помогу тебе“. В голове тогда крутилась единственная фраза — „Щас спою!“».
Интересно, что Волк, которого любят все зрители, сначала выглядел по-другому. И при озвучке оказалось, что ему совсем не подходит голос озвучивавшего его Джигарханяна. Тогда персонажа перерисовали специально под него:
«Когда он впервые вошел в тон-ателье, меня прошиб холодный пот. На рояле были разложены эскизы персонажей. Я увидел сутулого Армена Борисовича — ну вылитый Горбатый из сериала „Место встречи изменить нельзя“! А он приблизился к роялю и посмотрел на точно такого же нарисованного мною волка. И я подумал, что Джигарханян сейчас обидится и меня убьет. Но он глянул и прохрипел: „А что, ничего. Хороший волк!“», — вспоминает Эдуард Назаров.
Для Джигарханяна это был дебют в мультипликации. Вначале режиссер планировал на роль волка актера Михаила Ульянова — самого известного киношного маршала Георгия Жукова в СССР, но тот был занят на съемках и отказался.
Но как московскому режиссеру удалось создать замечательные, немного гоголевские картики, цепко подхватившие изюминку украинского быта? Собирал материал — бывал у друзей в украинском Цюрупинске, делал зарисовки, слушал народные песни и речь, бывал в музеях.
По рассказам автора «Пса...», провинциальный Цюрупинск на самом деле выглядел как большое село, где можно было встретить и белые хаты, крытые камышом, и парней и девок, поющих по вечерам на улице народные песни, «прямо как в старину». «В общем, кое-что ухватил оттуда — настроение, аромат. Все это пришлось по душе и перекочевало в фильм», — говорит Назаров.
Но как московскому режиссеру удалось создать замечательные, немного гоголевские картики, цепко подхватившие изюминку украинского быта? Собирал материал — бывал у друзей в украинском Цюрупинске, делал зарисовки, слушал народные песни и речь, бывал в музеях.
По рассказам автора «Пса...», провинциальный Цюрупинск на самом деле выглядел как большое село, где можно было встретить и белые хаты, крытые камышом, и парней и девок, поющих по вечерам на улице народные песни, «прямо как в старину». «В общем, кое-что ухватил оттуда — настроение, аромат. Все это пришлось по душе и перекочевало в фильм», — говорит Назаров.
Сконструировать в мультфильме украинское село режиссеру помогли и зарисовки, сделанные в Киевском этнографическом музее под открытым небом — знаменитом Пирогове. Походил Назаров и по львовским этнографическим музеям, где сделал наброски одежды, утвари, посуды и всяких мелочей.
Поездки по Украине привели к тому, что материала у Назарова набиралось на анимационную ленту из двух частей общим хронометражем 15 минут.
Поездки по Украине привели к тому, что материала у Назарова набиралось на анимационную ленту из двух частей общим хронометражем 15 минут.
Но в итоге весь мультфильм длится лишь десять минут. По словам режиссера, разгуляться волку и псу не дал тогдашний руководитель киностудии Союзмультфильм, с которым у мультипликатора были напряженные отношения.
«Я хотел, чтобы была внятно рассказана история, но в итоге некоторые вещи получились скороговоркой», — вспоминает режиссер. — «Например, сцену, где волк с псом сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. В общем, чисто психологически многие вещи можно было удлинить». Однако глава киностудии настоял на том, чтобы мультфильм вышел коротким.
Зато благодаря этому история Назарова приобрела ту самую лаконичность, которую, по мнению Черкасского, зрители так ценят в нем. Предыстория героев, которую Назаров собирался подробно экранизировать, из-за временных ограничений вылилась в короткий, но гениальный диалог-воспоминание волка и собаки:
«Я хотел, чтобы была внятно рассказана история, но в итоге некоторые вещи получились скороговоркой», — вспоминает режиссер. — «Например, сцену, где волк с псом сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. В общем, чисто психологически многие вещи можно было удлинить». Однако глава киностудии настоял на том, чтобы мультфильм вышел коротким.
Зато благодаря этому история Назарова приобрела ту самую лаконичность, которую, по мнению Черкасского, зрители так ценят в нем. Предыстория героев, которую Назаров собирался подробно экранизировать, из-за временных ограничений вылилась в короткий, но гениальный диалог-воспоминание волка и собаки:
— А помнишь, как ты меня гонял?
— Так я это...
— Ну да, работа такая..
— Так я это...
— Ну да, работа такая..
Вообще это чуть ли не единственная работа Назарова, которую приняли в прокат без всяких проблем. Уже в 1983 году он занял первое место на Международном кинофестивале в Оденсе (Дания), тогда же получил специальный приз жюри на Фестивале анимационных фильмов в Анси (Франция), с успехом шел на кинофорумах в Югославии, Польше и Австралии.
В 2012 году на Открытом фестивале анимационного кино в Суздале мультфильм стал первым в рейтинге 100 лучших российских мультфильмов за 100 лет, опередив знаменитые «Ну, погоди!» и «Ежика в тумане».
В 2012 году на Открытом фестивале анимационного кино в Суздале мультфильм стал первым в рейтинге 100 лучших российских мультфильмов за 100 лет, опередив знаменитые «Ну, погоди!» и «Ежика в тумане».
Ссылки по теме:
- Урок биологии в тюменской школе
- Конфликт между женщинами на пункте выдачи Wildberries в Нальчике
- Зарождение любви к мясу
- Система охлаждения на улицах в Саудовской Аравии
- Котики пробуют мороженое
Метки: Жил был пес история создания
Новости партнёров
реклама
- Бог в помощь!
1. "Мартынко".
2. "Про Сидорова Вову".
Левый прикрывает танк! :)
"Путешествие муравья" 1983г.
"Погода была прекрасная, принцесса была ужасная!"
А еще "Пес в сапогах", "Бобик в гостях у Барбоса", "Пластилиновая ворона", "Волшебное кольцо", "Волк & Красная Шапочка". Да, золотое время, детство. Даже сейчас иногда пересматриваю в ю-тюбе, просто так, для настроения.
Здесь всё было словно по Гоголю: над плетнями склонялись огромные подсолнухи, мужчины и женщины в национальных костюмах, по вечерам собирались за большим столом, чтобы выпить забористой горилки, закусить варениками и спеть задушевные народные песни. А красивые девушки лузгали "семки" и посмеивались над усатым незнакомцем, который глазел на всех и что-то рисовал в своём альбоме.
Приезжего звали Эдуард Назаров, и он действительно делал экскизы, не останавливаясь ни на минуту: гуси, пощипывавшие его за ноги; тарелки и рушники, полнорукая женщина с косой вокруг головы, вынимавшая из печи душистую паляницу; золотые поля с колосящейся пшеницей - всё это вызывало бурный восторг художника. Он словно хотел впитать эту нетронутую временем красоту.
А потом художник отправился в Киев, в Институт этнографии, где познакомился с весьма колоритными личностями. Усатый поинтересовался: "Нет ли у вас интересных записей старинных украинских песен?" Личности принесли ему огромную магнитофонную бобину. Катушка завертелась на доисторическом аппарате, и из динамика донеслись сочные голоса, певшие малоизвестные украинские песни.
Оказалось, что Назарову принесли запись ансамбля "Древо", который исполнял старинные песни Полтавщины. Кстати, в прошлом году ансамбль отметил свой 55-й год рождения, сегодня поёт уже третий состав участниц "Древа". Репертуар всё так же составляют песни родного края, которые собираются по всей Полтавщине. Иногда случается, что старинная песня доходит до наших дней не в полном виде, и тогда "древлянки" сами их дополняют по законам народного песнесложения. "Древо" давно известно за пределами Украины - уникальное многоголосное пение ансамбля нашло своих почитателей и за рубежом. Назарову очень магнитофонная запись, и он спросил своих новых знакомых:"
- Сколько я вам должен за это?
На что получил короткий, но ёмкий ответ из нескольких нецензурных слов, означавших, что это, мол, подарок.
"Жил-был пёс", вышедший на экраны в 1982 году, - единственный мультфильм Эдуарда Назарова, который сравнительно легко прошёл цензуру, чиновники придрались только к первоначальному названию - "Собачья жизнь". В Госкино поинтересовались, что это режиссёр имел ввиду? Нет ли здесь какого-нибудь намёка? Пришлось Назарову от греха подальше название изменить, чтобы фильм дошёл до зрителя, а не оказался на полке.
Правда, цензоры всё же не доглядели - но тут виноваты не они, а буйное воображение автора картины. По признанию Эдуарда Васильевича, он всё же припрятал для чиновников фигу в кармане: в малыше, которого в фильме утащил Волк, а Пёс спас, коварный режиссёр-художник изобразил Никиту Сергеевича Хрущова в детстве.
Остальные же работы Назарова критиковались нещадно. Особо ярые цензоры обвиняли его даже в антисоветчине, как произошло в мультфильме "Бегемотик".
Источник: http://tigrissoul.blogspot.ru/2014/03/blog-post_31.htmlhttp://tigrissoul.blogspot.ru/2014/03/blog-post_31.html
- Да шо ему сделается?!
Гениальнейшее творение!