FISHKINET
Мощные, универсальные и с высокой степенью автономности: пылесосы Roborock F25 Combo и Roborock Qrevo C Мощные, универсальные и с высокой степенью автономности: пылесосы... Необычная претензия клиентки Необычная претензия клиентки Вместо 1000 слов и просьб остановиться Вместо 1000 слов и просьб остановиться Женщина провела эксперимент с дочкой: попросила назвать плохие и хорошие слова Женщина провела эксперимент с дочкой: попросила назвать плохие и... Смешные картинки Смешные картинки Кубанская пенсионерка, которую за комментарий засудил чиновник, намерена взыскать с него 3 млн рублей Кубанская пенсионерка, которую за комментарий засудил чиновник,... Советский учебник для восьмого класса Советский учебник для восьмого класса Мне кажется, что они умнее некоторых людей Мне кажется, что они умнее некоторых людей Бутылка вместо слов Бутылка вместо слов Приключения француженки в России: купель в минус 23 Приключения француженки в России: купель в минус 23 «Пенная вечеринка» оказалась не совсем тем, что он ожидал «Пенная вечеринка» оказалась не совсем тем, что он ожидал "Хищник" (1987) отряд Арнольда Шварценеггера. Съемки, факты, персонажи "Хищник" (1987) отряд Арнольда Шварценеггера. Съемки, факты, персонажи Без ДТП. Очень лёгкий способ заработать уголовную статью Без ДТП. Очень лёгкий способ заработать уголовную статью С помощью ИИ блогер воссоздал жизнь в СССР с современными технологиями С помощью ИИ блогер воссоздал жизнь в СССР с современными технологиями Встреча с бабушкой и дедушкой открыли ему настоящие ценности жизни Встреча с бабушкой и дедушкой открыли ему настоящие ценности жизни Кореянка испытала удивление, увидев, как готовят бутерброды в России Кореянка испытала удивление, увидев, как готовят бутерброды в России Проскакивать - дорогое удовольствие Проскакивать - дорогое удовольствие Просто гифки, всякие и разные Просто гифки, всякие и разные Обстрел склонов из "пушки" Обстрел склонов из "пушки"
Трудности перевода

Трудности перевода

41900
3
Тут юноша призывался в израильскую рабоче-крестьянскую народную армию.
На комиссии говорит
- В танкисты хочу. У нас все мужчины танкистами были с Халхин-Гола еще. Такая семья.
Что такое Халхин-Гол и как его на мацу мажут в комиссии не знали, но семейными традициями заинтересовались
- У меня и песня любимая про танкистов есть, - заливается хлопец.
И запел. Вот эту про про сладкую троицу. "На границе... Тучи... Амура...", ну где "...нерушимой дружною семьей, три танкиста три веселых друга - экипаж машины боевой".
Его конечно просят перевести. Потому если советско-японский конфликт для здешних вояк - что живопись эпохи возрождения, то слово "амур" достаточно международное и интригующее.
Метки: Израиль   армии   
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
Правила

!!! Оскорбления в комментариях автора поста или собеседника. Комментарий скрывается из ленты, автору выписывается бан на неделю. Допускаются более свободные споры в ленте с политикой, но в доступных, не нарушающих УК РФ, пределах.

! Мат на картинке/в комментарии. Ваш комментарий будет скрыт. При злоупотреблении возможен бан.

! Флуд - дублирующиеся комментарии от одного и того же пользователя в разных постах, систематические ложные вызовы модераторов с помощью функции @moderator, необоснованные обращения в техническую поддержку сайта, комментарии не несущие смысловой нагрузки и состоящие из хаотичного набора букв. Санкции - предупреждение с дальнейшим баном при рецидиве.

! Публикация рекламных постов. Несогласованное размещение рекламного материала, влечет незамедлительную приостановку действий учетной записи пользователя.

! Публикация материала, запрещенного на территории РФ и преследуемого УК РФ. Незамедлительная приостановка действия учетной записи пользователя.

! Мультиаккаунты. Использование нескольких активных аккаунтов, принадлежащих одному пользователю (исключение - дополнительный аккаунт для обращения в тех. поддержку при блокировке основного аккаунта) запрещено. За нарушение предусмотрено отключение основного аккаунта с возможной дальнейшей блокировкой любого аккаунта от данного пользователя.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
139  комментариев
Лучший комментарий
Скрыть
Показать все 5 ответов
−40
Altshuller Leon 10 лет назад
1. Ru to Germ:
три танкиста три веселых друга --- drei Panzersoldaten drei fröhliche Freunde

2. Germ to Rus:
drei Panzersoldaten drei fröhliche Freunde ---- три бронированные солдаты три веселые друзья

3. Ru to Germ: три бронированные солдаты три веселые друзья --- drei Panzersoldaten drei Homosexuell Freunde
Показать все 6 ответов
15
Romika San safon1 10 лет назад
На немецкий язык похож...
Комментарий удален
211
−183
David Fisher 10 лет назад
Ну, посмешить-посмешили... Только баяны иногда надо выбирать с умом. Дело в том, что В Израиле уйма песен, где мелодия от русской песни, а слова-ивритские. И с 40х годков существует реальная песня-=Хативат а-коах мешурьян=,т.е-=Батальон бронированной силы=. Мелодия-=3 танкиста=, слова-о танках, броне и о =пошел, командою взметен=.
У меня лично есть 3 варианта этой классной песни: Крючков, Дюна и ивритский.
Так что с самой песней и ее понятием в Израиле-все ОК.
435
Старина Хельги 10 лет назад
У моего друга сестра замуж за шведа вышла,он вобщем не плохо говорит и понимает по русски,правда некоторые одиомы просит иногда растолковать. Мужик он умный и упертый ,любит докопаться до корня.Так вот его до сих пор напрягает Цоевская песня про алюминиевые огурцы.Ну не могут они расти на брезентовом поле.Мы ему и так и эдак объясняли что это шуточная песня ,аллегория, без толку.
−1
Эдуард Шестаков Старина Хельги 10 лет назад
Никакая не аллегория: это ракеты!
254
Александр 10 лет назад
Такое ощущение, что читал выдранные куски из текста...
209
Сергей Романов 10 лет назад
Переводить песню или стихи буквально на другой язык получается полная хрень. Попробуйте угадать русскую частушку (найдено на просторах интернета):
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
[мат] piece of iron!!!
29
Леон Ром Сергей Романов 10 лет назад
"girls had called my to party
I decided not to com..."
поищи в Инете типа похабные частушки на английском - иногда перевод удивительно точен:))
Комментарий удален
−240
Показать ещё 94 комментария (из 102)
Показать ещё

На что жалуетесь?