19370
28
В России многие люди носят футболки с надписями, даже не задумываясь о том, что они на самом деле значат. Но эти старички далеко не россияне и смысл всех этих непристойных фраз им хорошо понятен. Существует три мысли на этот счет: либо им просто всё равно, либо у них нет другой одежды, либо это старые прожженные шутники. Как бы то ни было, но эти старички со странным чуством моды и их пошлые надписи на футболках смешат прохожих до слез.
"Тpaхaюcь как гангста"
Каламбур с названием фильма "Back to the Future" (Назад в будущее) - Black to the Future (Черный в будущее)
×
"Я не гей, но 20 баксов это 20 баксов"
"Кокаин и икра"
"Большой **й в городе"
"Мacтypбaция не преступление"
"И Иисус сказал подойди ко мне. Ибо Иисус любит buккаке" - Мэтью 11:69
Если вы не знаете что такое buккаке, то можете поискать в интернете, потому как такие непристойности на нашем сайте запрещены :) И да, если надумаете смотреть, то не забудьте убрать от экранов детей.
"Buккаке испортило мой ковер"
Вместо VISA - "VАGINА"
"Я на**й убью тебя"
"Пopнoзвездa"
"Может я не идеальный мужчина, но я буду тpaxaть тебя пока он не появится"
"Я ♥ лизaть зaдницы"
"Чё как, хейтеры"
"Я покакал сегодня"
"Розы красные, cocки розовые, если покажешь мне свои, я куплю тебе выпить!"
"Так вот, подходит мужик к барной стойке... Я забыл остальную часть шутки, но твоя мать шлюха."
"Мои родители сказали мне, что я должен стать хоть кем-нибудь, и вот я стал придурком"
"Я люблю кошек, но я не могу съесть одну целиком самостоятельно "
"Может я не войду в историю, но я войду в твою младшую сестру"
"Тестер пpeзервaтивoв"
Возможно у бабули глаукома?
"Клуб грандмазафакеров"
"Это не жирное пятно, это солнечная батарея для ceкc-машины"
"Место для ног"
"Я ненавижу каждого"
"Работа глoткoй лучше, чем отсутствие работы"
"Никто не знает, что я лecбиянкa"
Источник:
Ссылки по теме:
- Прикольные надписи на машинах
- Прикольные надписи на майках
- Простите меня девченки....
- Смешные надписи и объявление в магазинах
- Интересные автомобильные надписи
Новости партнёров
реклама
я бвы перевел так - "блатной хуле"
:)
Может я не войду в историю, но я войду в твою младшую сестру - ... но я сделаю кунилингус твоей младшей сестре. Понимаю, что переводилось с целью сохранить игру слов "go down -go down", поэтому по-любому плюсую)
Вообще, старческий маразм может принимать очень забавные формы)