А что вы думаете об этом?
Надо распечатать, а то скоро студентов понимать перестану...
10
Нууу, не такой уж я и дикий как оказалось..
0
Понтонный - он прям совсем плавучий
А это просто поворотная платформа с откидными секциями
Там явно стоит опора на дне
А это просто поворотная платформа с откидными секциями
Там явно стоит опора на дне
2
Там не опора, а поворотный узел. Толстая такая свая в дно заколочена и на ней подшипник на скользящей шине для адаптации к изменениям уровня воды. С берега к нему трап идет. По нему механики шустрят на ревизию к поворотнику. А мост - обычный понтон с двумя рампами и моторчиком. Простое, надежное и технологичное решение. Только цикл светофора длинноват. А так как вся эта конструкция прикручена к месту - то рулит понтоном не капитан, а оператор. То есть это не понтонный мост, а мост понтонный.
0
Махно об украинском языке (я просто на картинке увидел человека, позожего на Махно и надпись на тачанке на "мове") "Железнодорожные служащие гетманского царства поделались такими "украинцами", что на вопросы, обращенные к ним на русском языке, совсем не отвечали. Я, например, хотел от них узнать, идет ли этот эшелон и далее, из Белгорода. Мне пришлось подходить к целому ряду вагонов, но ни один из железнодорожников на мой вопрос ни слова не ответил. И только позже, когда я, истомленный, проходил обратно ярдом с этими вагонами, один из них подозвал меня и предупредил, чтобы я ни к кому не обращался со словами "товарищ", а говорил бы "шановний добродiю", в противном случае я ни от кого и ничего не добьюсь. Я поразился этому требованию, но делать было нечего. И я, не владея своим родным украинским языком, принужденно должен был уродовать его так в своих обращениях к окружавшим меня, что становилось стыдно.
Над этим явлением я несколько задумался; и, скажу правду, оно вызвало во мне какую-то болезненную злость, и вот почему. Я поставил себе вопрос: от имени кого требуется от меня такая ломота языка, когда я его не знаю? Я понимал, что это требование исходит не от украинского трудового народа. Оно - требование тех фиктивных "украинцев", которые народились из-под грубого сапога немецко-австровенгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон. Я был убежден, что для таких украинцев нужен был только украинский язык, а не полнота свободы Украины, и населяющего ее трудового народа".
Махно Н.Н. Воспоминания. Т. II, III, С. 94, 29.
Над этим явлением я несколько задумался; и, скажу правду, оно вызвало во мне какую-то болезненную злость, и вот почему. Я поставил себе вопрос: от имени кого требуется от меня такая ломота языка, когда я его не знаю? Я понимал, что это требование исходит не от украинского трудового народа. Оно - требование тех фиктивных "украинцев", которые народились из-под грубого сапога немецко-австровенгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон. Я был убежден, что для таких украинцев нужен был только украинский язык, а не полнота свободы Украины, и населяющего ее трудового народа".
Махно Н.Н. Воспоминания. Т. II, III, С. 94, 29.
2
Скоро уже выйдет , по Дарвину, на сушу и пойдёт другая ветвь человечества.
3
Константин
3 недели назад
14
Нижнее белье так же оценивали?
0



















































