31739
8
Русский народ остер на язык. За словом, как говорится, в карман не полезет. Однако, доставая в очередной раз бранное слово из "лексического кармана", не лишним будет узнать о его первоначальном значении. Почему оно, собственно, стало бранным?
Дурак
Пожалуй, самое распространенное (наряду с «женским» вариантом – дура) из отечественных ругательств. Надо сказать, что «дураки» на Руси появились относительно недавно: в широкий обиход это слово вошло во второй половине XVII века с легкой руки протопопа Аввакума. Лидер староверов в сердцах так именовал почитателей «бесовской мудрости»: риторики, философии, логики и т.д. Интересно, что поборники старой веры затем стали называть «дураками» защитников исправления богослужебных книг во время реформы патриарха Никона. Интересно, что Аввакум подсмотрел это слово из скоморошеской культуры: вероятно, это было названием одной из ватаг скоморохов. Лингвисты полагают, что «дурак» происходит от индоевропейского dur (кусать, жалить) и буквально переводится как «укушенный», «ужаленный». Возможно, «титул» дурака был связан с ритуалом посвящение в скоморохи – по одной из версий человек должен бы пережить укус гадюки. Кстати, исходя из этой гипотезы, пословица «дурак дурака видит издалека», скорее всего, изначально имело отношение именно к скоморохам. Дураки, в нынешнем смысловом значении, вряд ли способны идентифицировать себе подобных.
×
Сволочь
Слово происходит от глагола «волочь», «волочить». Изначально «сволочь» означало «сволочённый куда-либо мусор». Затем это понятие стали переносить на бродяг и прочий «никчемный люд».
Подлец
Этому ругательству мы научились у литовцев, который использовали термин «подлый» в отношении людей с худородным происхождением. Еще в XVIII веке слово «подлые люди» было официальным термином, которым в государственных документах обозначали так называемых «нерегулярных» горожан, не входивших в состав мещанства. Как правило, это были чернорабочие, гастарбайтеры из деревень, живущие в городе на полулегальном положении (вроде «лимитчиков» советского времени). И только в конце XVIII века слова «подлец», «падла» пополнили словарь мещанской нетерпимости.
Подонок
Это слово (правда, во множественном числе – «подонки») мирно просуществовало в русском лексиконе несколько столетий, означая всего лишь остатки жидкости на дне сосуда. В XIX веке с чьей-то легкой, изощренной, руки оно перенеслось на обитателей питейных заведений, предпочитающих допивать капли алкоголя их чужих рюмок. Затем появилось выражение «подонки общества»: так называли асоциальные элементы города.
Мерзавец
Точное значение этого слова сегодня не может объяснить ни один ученый. Правда, практически все лингвисты сходятся во мнении, что «мерзавец» (он же «мразь») приходится родственником «морозу». Конечно, вряд ли «мерзавца» можно расшифровать как «морозный человек». Даже «отморозок», как вариант перевода, тоже не очень вяжется - уж слишком много экспрессии, презрения, обычно вкладывают, когда говорят «мразь». Есть гипотеза, что мерзавцами называли преступников, казненных путем утопления подо льдом. В русской традиции считалось, что человек, принявшей такую смерть становится «заложным покойником», то есть обречен на вечные скитания на земле в призрака или даже – упыря.
Дрянь
Вероятно, первоначально употреблялось в значении «чего-то содранного» - коры дерева, кожи животного и т.д. Затем, как пришли к выводу лингвисты, «дрянью» стали называть нечто, не представляющее ценности. Правда, есть экзотические версии, которые утверждают, что слово каким-то образом связано с казнью путем сдирания кожи. Иными словами «дрянью» называли людей, «достойных» такой экзекуции.
Быдло
Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот. Высокомерные шляхтичи так предпочитали называть работников сельского хозяйства. Затем нехорошая привычка передалась русским дворянам, а от них пошла гулять по мещанской среде. Интересно, что чехи, соседи поляков употребляют слово «быдло» в значении «кров», «жилище». Поэтому если вы станете жертвой оскорбления этим словом, примеряйте для себя чешский вариант.
Источник:
Ссылки по теме:
- 44 страшилки русской грамматики
- Безумие в иностранных учебниках русского языка
- Слова, которые не нужно выделять запятыми
- Трудности перевода
- 25 слов, которых не хватает в русском языке
Метки: оскобления русский язык
Новости партнёров
реклама
«-- Откуда пришло ваше судно?
-- Откуда надо, оттуда, продажная женщина, и пришло.
-- Отвечайте прямо на мой вопрос!
«-- Откуда пришло ваше судно?
-- Откуда надо, оттуда, продажная женщина, и пришло.
-- Отвечайте прямо на мой вопрос!
-- Зачем я, продажная женщина, тебе прямо на твой покрытый калом вопрос отвечать буду?
-- Ваш капитан сказал, что ваше судно пришло из Находки. Это правда? Вы подтверждаете этот факт?
-- Этот, продажная женщина, капитан, самка собаки, гонит, продажная женщина, а вы ему верите, вступившие в половой контакт вы в рот! Он вам, продажная женщина, наврет, а вы, самка собаки, ему поверите!
-- С какой целью вы имели в своей каюте оружие?
-- В какой мужской-половой-орган-каюте?! Какое на мужской половой орган оружие?!
-- Два пистолета Макарова.
-- Да их, продажная женщина, мне какая-то обнаженная головка мужского полового органа подкинула!
-- Вы уверены, что это не ваши пистолеты?
-- Вот, продажная женщина! Говорю: не мои это «Макаровы».
-- Как вы объясните тот факт, что на обоих пистолетах обнаружены отпечатки ваших пальцев?
-- Каких, женский половой орган, пальцев?
-- Ваших.
-- Да пошел ты во внутренний женский половой орган!
-- Не ругайтесь, а отвечайте. Чистосердечное признание облегчит вашу участь.
-- Не знаю я ни мужского полового органа! Продажные женщины вы все! За что арестовали то? Самки собаки!
-- Вы пока не арестованы, а только задержаны. Через несколько часов прокурор рассмотрит наше представление и примет решение о том, подписывать ордер на ваш арест или нет.
-- Ягодицы с ручкой! Прокурор мужского полового члена! Вам Курилы свои, покрытые калом, получить хочется! Вот вы над нами и издеваетесь, продажные женщины!
-- Курилы здесь не при чем! Отвечайте на вопрос о пистолетах!
-- Половой орган моржа-самца, а не «отвечайте»!
-- Прекратите ругаться! С какой целью вы хотели ввезти пистолеты? Кому вы их хотели продать или передать?
-- Мужского полового органа тебе лысого, а не «передать»! Не буду ни мужского полового органа говорить, продажная женщина!
-- Где вы взяли эти пистолеты?
-- Пошел ты на мужской половой орган с этими пистолетами!
-- Вы привезли эти пистолеты с собой из Находки?
-- Из мужской –половой-орган-одки!
-- Из Владивостока?
-- Из мужской –половой-орган-ока!
-- Вы так и будете неясно выражаться?
-- Я, продажная женщина, ясно выражаюсь: катись ко вступившей в половую связь матери!»
Растерявшийся японский полицейский, поняв, что нужно временно перейти к другой теме, меняет тактику. Но его ждет очередное разочарование:
«-- Ваше семейное положение?
-- А?
-- У вас есть семья?
-- Какая, на мужской половой орган, семья? На мужской половой орган мне семья? Ну ее в ягодицы, эту семью!
-- С кем из ваших родных в России мы можем связаться, чтобы сообщить о вашем задержании?
-- Я, продажная женщина, тебе, продажная женщина, официально заявляю, что, во-первых, никаких покрытых калом Курил вы от нас ни мужского полового органа вы никогда не получите, и, во-вторых, продажная женщина, никому, продажная женщина, ничего сообщать не нужно. Я сам, продажная женщина, кому надо сообщу!»
|
Надпись на картинке: "Арестанты, прикованные к тачкам".
Если не ошибаюсь, фотография из книги В.Дорошевича "ГУЛАГ царской России".
Несмотря на название, очень интересная книга, интересующимся рекомендую почитать.
В тюркских языках " dur " означает "останавливаться", а в повелительной форме " dur! " означает "стоять, б\лять!"
2.Сволочами называли царедворцев несших за царем мантию и доносивших ему на придворных.
3. В период Средневековья при дворе русских князей была предусмотрена штатная должность - сволоч (это было слово мужского рода, и мягкий знак на конце ему не полагался). Сволоч осуществлял таможенный надзор на рынках, ведал сбором пошлин и одновременно служил налоговым полицейским - волочил провинившегося купца на княжеский двор, чтобы "поставить на правеж". Коммерсантам такой чиновник не нравился, и в их среде это слово приобрело ругательный смысл. Лишь спустя несколько веков сволочью стали называть сборище сброда, который приволокся невесть откуда.
4. "Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни".
5. Сволочами называли мужиков (бурлаков), которые жили промыслом -- волочили корабли по суху от одной реки к другой. О них говорили "эта сволочь плохо/хорошо работает"
6.Сволочами называли в старину людей , которые "сволакивали" трупы во время эпидемий и сжигали их....
7.Сволочами называли людей, которые копались в чужих могилах, или как тогда говорили - "сволочили могилы".
8.Сволочами называли тех, кто сволакивал бревна при сплавке леса.
9.Сволочами" называли грузчиков в портах. От слова "волочить", таскать...
10."Сволочами" называли в древнем русском языке людей, которые собрались (то есть сволоклись) в какое-то определённое место. Это слово - однокоренное со словом "волость".
Пример употребления:
"А маркитантов, толмачей и прочую обозную сволочь велено в конце обоза держать, дабы видом своим поганым не позорили царева войска."
Есть еще слово "сука". В цепи реинкарнаций, душа человека, не исполняющего свой долг, в конце концов рождается в теле пса. Ниже пса - только самка этого пса. Сука. Вспомните Ивана Васильевича. )))
Слово происходит от глагола «волочь», «волочить». Изначально «сволочь» означало «сволочённый куда-либо мусор». Затем это понятие стали переносить на бродяг и прочий «никчемный люд».
Сам придумал? Волокли не мусор, а лодки. Тяжелый низкооплачиваемый труд и контингент соответствующий. Этих работников и называли сволочью.
Словарь Даля:
свольничаться = избаловаться, производное существительное от него - свольнич, впоследствии ассимилировавшееся до сволачъ и сволочь соответственно. Нынешнее пейоративное значение этого слова несколько отошло от более раннего инварианта, указывающего на огрехи в воспитании отдельной (избалованной) личности.
Градиент тебе в ротор , или
Тензор твою матрицу, ну и
Ингибитор твою коррозию..
или