2322
3
Изменения в английском языке на примере детской книжки. Старое издание - 1963 года. "Новое" - 1991. Медведь-полицейский стал женщиной, появилась женщина-фермер. А кошка-мама отдала детскую коляску коту! Ну и в самом языке произошли трансформации: "policeman" стал "police officer", а "mailman" стал "letter carrier".
До этого детей приучали к тому, что профессии и домашние обязанности зависят от твоей половой принадлежности. А в 1991 году с этими стереотипами стали бороться. Их ведь и так полно в мире, пусть хотя бы в детских книжках будет другое мнение.
Раньше семья кроликов выглядела традиционно: на кухне трудилась мама. А сейчас ужин готовят и мама, и папа!
А вот оригинал и версия 2013 года. Корявое "letter carrier" исчезло. Но почему вместо мальчика-зайки чистить зубы стала зайка-девочка - загадка.
Источник:
Метки: гендерность это интересно
Новости партнёров
реклама
Иными словами ПРОИЗВОДСТВО НЕ ДОЛЖНО СТОЯТЬ.
Поэтому когда в начале 20 столетия назрела очевидная вероятность массовых войн, и, разумеется, случился бы резкий отток мужской части населения, сразу же вспыхнуло феминистское движение, ибо кому-то надо впахивать на станках.
В общем, суть в том, что производство должно прогрессировать, а это требует управления людскм ресурсом.
При нынешнем очевидном кризисе, резко стала пропагандироваться смена социальных ролей, и это ни что иное как попытка прорваться в новую эпистему.
Любите тех, кого любите, и никого не слушайте.
Забавно, что этот самый Фуко был угадайте какой ориентации.
Пал жертвой властителей мира сего, так сказать.
Однако зерна истины его мысли от этого не потеряли.