Мог ли славянин из XII века хотя бы примерно понять, о чем говорит человек на современном русском яз (2 фото)

16753
2

Во-первых, условимся, что под "современным русским" и "древнерусским" мы понимаем литературный язык во обоих случаях. Во-вторых, если взять очень абстрактное допущение, в котором житель-славянин Древней Руси XII века слушает какой-то среднестатистический разговор современных носителей русского языка о каких-то непреходящих сюжетах (то есть на понятную ему тему - это важно!), то уловить суть ему было бы весьма затруднительно. Причины - ниже.

Источник: thequestion.ru

Понравился пост? Поддержи Фишки, нажми:
14
74
Новости партнёров

А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram
Отправить комментарий в Facebook
Отправить комментарий в Вконтакте
74  комментария
−23
Ле Прозорий 2 месяца назад
=под "современным русским" и "древнерусским" мы понимаем литературный язык =
Как известно, письмо зашло на Русь вместе с Библией, написанной на ц-славянском языке, называемом еще староболгарским. Для руси (русин) ц-славянский язык являлся иностранным..... и вообще, ц-славянский язык являлся не разговорным, а чисто письменным языком..... сродни латыни.
1. Приведенная цитата написана ц-славянским языком. Это не литературный... но все же письменный язык.
2. Русь (русины), как предки украинцев, разговаривали на языке, который называется древнеукраинским, но никак не древнерусским.
3. Современный русский литературный язык включает в себя ц-славянщину.... адаптированную под московский разговорный язык. Поэтому, всегда имеется надежда, что современные русские поймут тексты, написанные ц-славянским языком.... в том числе и на Руси.
4. Но современный русский вряд ли сумел бы понять разговорный язык русин Х11 ст. .... исходя из факта, что современному русскому непонятен даже современный литературный украинский язык.
Вполне справедливые замечания автора в различии произношения и лексики древних текстов только усугубляют дело.
288
я 4 месяца назад
прошу внести букву "шта" в раскладку клавиатуры, желательно со знаком вопроса))))))))
314
Yama 4 месяца назад
Весьма толково, хотя по мелочам можно придраться.
В разделе "Грамматика" больше о фонетике.
"влюбленность" и "трогательный" - тоже кальки.
7
Сергей Середа 4 месяца назад
утеряв образность- речь стала безОБРАЗной. Каждый образ- есть корень. А, буква - просто звук (фонетика). Злюся- Злю Ся (себя) Злютя- тебя.
Таблица не есть старым алфавитом.То есть писание читаемое по горизонтали и по вертикали и по диагонали- напутствие (учение) "Ас Бога Ведает Глаголя Добро, что Есть Жизнь (бытие, существование) .
193
Иван Михаил 4 месяца назад
В смысле прилетел к нам из прошлого... на телеге
168
Norra 4 месяца назад
Древнерусский - ето когда? Потому что текст, которой процитировали написан на средновековний болгарский. Почему то скриваете, что после приема християнство в Рус, вся книжнина била написана на болгарски, по причине того, что приняли християнство от Болгарии. Соответствено и вся русская литература била написана на болгарски и он долго время бил официалний писменний государствений язик. И конечно - повлиял на повседневний язик. Факти давно известни, ничего нового не написала.
168
Norra Alush 4 месяца назад
Нет, ето исторический факт, задумайтес почему он для вас новост, а вес мир знает и не отрицает. Не отрицает и русская наука, а просто молчит. А про название Болгарии ви напразно так попробували обидет нам, потому что не знаете, что далко до Волжской Болгарии съществували еще несколко болгарские державние организации и все они називалис Болгарии. Ну как сказат - древная традиция - все свои держави називаем България
129
Вячеслав 4 месяца назад
Шта?)
299
Владимир Notan Blaine 4 месяца назад
Медовуха)
271
Рудиарий 4 месяца назад
я думаю ни один народ не поймет своих предков в 12 веке. Смысл на эту тему рассуждать - в нашем мире нет ни чего постоянного. В 17-18 веках что русский (Петром 1), что английский языки были прилично причесаны и адаптированы для обычного народа. До этого грамота была доступна в основном людям при церкви и политикам. Обычный люд информацию передавал письменно как мог... а с учетом того что нашу российскую историю немцы при Петре прилично причесали и много чего утеряно, видимо, нам - обывателям, рассуждать затруднительно да и бессмысленно - можно сказать - вредно.
Показать ещё 5 ответов (из 6)
11
ГришаБывалых 4 месяца назад
Спасибо автору.Меня всегда интериcовал вопрос. как путешественники во времени понимали друг друга/ Пришельцы -Жан Рено навcкидку/. И сегодня Как можно было понять Ивана Грозного.Петра Великого и Николашку !!?
480
Alexander Gumenyuk 4 месяца назад
я с детстве на старославянком читал бабушкины молебны
Показать ещё 5 ответов (из 8)
Показать ещё 20 комментариев (из 20)