FISHKINET
Если у вас нету денег, то вам ее не видать Если у вас нету денег, то вам ее не видать СМИ показали особняк экс-замминистра обороны стоимостью миллиард рублей СМИ показали особняк экс-замминистра обороны стоимостью миллиард... Лёгкая жара началась Лёгкая жара началась Порция крайне неадекватного IT-юмора Порция крайне неадекватного IT-юмора Просто гифки, всякие и разные Просто гифки, всякие и разные «Он русских на колени ставит»: в Батайске десятки активистов пришли разбираться с учеником, доводившим школьную учительницу «Он русских на колени ставит»: в Батайске десятки активистов... «Мой муж — прокурор города». Девушка на BMW устроила скандал на парковке Владивостока «Мой муж — прокурор города». Девушка на BMW устроила скандал на... Забавный случай в лифте Забавный случай в лифте Парень, который плохо понимает намёки Парень, который плохо понимает намёки Великолепная операторская работа Великолепная операторская работа "Чёрный дельфин": людоеды, маньяки и монстры "Чёрный дельфин": людоеды, маньяки и монстры Российские фехтовальщики отказались от участия в Олимпийских играх в Париже Российские фехтовальщики отказались от участия в Олимпийских играх... Суд арестовал третьего фигуранта по делу экс-замминистра обороны России Суд арестовал третьего фигуранта по делу экс-замминистра обороны... Если бы у самокатчиков был свой гимн Если бы у самокатчиков был свой гимн Безбилетник избил добросовестного пассажира за замечание Безбилетник избил добросовестного пассажира за замечание 10 самых редких драгоценных камней в мире 10 самых редких драгоценных камней в мире Как изменились 15 актёров «Криминального чтива» спустя 30 лет после выхода фильма Как изменились 15 актёров «Криминального чтива» спустя 30 лет... Эксперимент «Вселенная 25». Как создание настоящего рая закончилось катастрофой Эксперимент «Вселенная 25». Как создание настоящего рая... Экс-замминистра культуры получила 7 лет колонии Экс-замминистра культуры получила 7 лет колонии
Десять неожиданных «ложных друзей переводчика» в английском

Десять неожиданных «ложных друзей переводчика» в английском

25738
10
Слушаешь иной раз песню на иностранном языке, или читаешь книгу, или вглядываешься в субтитры к любимому сериалу - и вдруг проскакивает слово или выражение, настолько знакомое или очевидное, что в голове проносится мысль: «Есть! Поймал! Вот как это переводится!».
Но не стоит поддаваться этому чувству - лучше довериться словарю: думая, что всё перевели верно, вы можете подпасть под власть так называемых «ложных друзей переводчика». Давайте узнаем кое-что о самых коварных из них.
×
Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
421  комментарий
Лучший комментарий
Скрыть
Показать все 4 ответа
6
Ol Gooskoff 9 лет назад
"Notorious" - была такая хорошая песня, оказалось не про нотариуса ;)))
271
Ivan Kononov 9 лет назад
Фильм "Red Heat" с Арнольдом 1988 года.
Этот фильм Уолтера Хилла известен у нас под явно неточным названием «Красная жара», хотя в Америке слово heat употребляется и по отношению к полицейским — тем более что в классическом англо-русском словаре есть значение «допрос с пристрастием».
271
Ivan Kononov Арчибальдъ Шприцендроссель 9 лет назад
Ну да. Точнее,"Красный мент".
13
Nadia 9 лет назад
Дорогой Александер вы подойдите к американцу для начала и скажите что только что видели ladybird а не ladybug и тогда посмотрим у кого будет эпичный фейл. Одно дело то, что вы читаете в словаре и совсем уже другое то, что используется в разговорной речи. В словаре написаны все возможные варианты когда либо встречаемые в речи в том числе и писателей. Так что сори но все еще читайте словарь по слогам :)
5
Andrey Goncharov Darth Simpson 9 лет назад
происхождение Mayday - французское (см.wiki):
«May day» дословно переводится с английского как «Майский день». Фраза представляет собой приблизительную английскую транскрипцию французского m'aidez — сокращённый вариант фразы venez m'aider («придите мне на помощь», «помогите мне»). В стандартном французском ни m'aidez, ни m'aider не используются как призыв о помощи. В случае опасности французы восклицают «À l’aide!» или «Au secours!».

Mayday был придуман в 1923 году Фредериком Стэнли Мокфордом, старшим радистом аэропорта Кройдон в Лондоне. Его попросили предложить сигнал, который было бы трудно перепутать с обычными радиосообщениями и который мог бы быть легко понятен в условиях плохой радиосвязи. Выбор Мокфорда объясняется тем, что большинство полётов из Кройдона в то время осуществлялось в аэропорт Ле Бурже в Париже.
Показать ещё 49 комментариев (из 384)
Показать ещё

На что жалуетесь?